Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Project - Проект"

Примеры: Project - Проект
The difficulties for Eastern European energy efficiency initiatives in 1999 when the project was approved should be borne in mind when assessing the results of this project. При оценке результатов этого проекта следует помнить о трудностях, на которые натолкнулись инициативы по повышению энергоэффективности в Восточной Европе в 1999 году, когда был утвержден проект.
This practice is restricted to cases in which specific donor agreements have been negotiated and signed in respect of full project funding in situations where the Agency has to meet initial funding requirements in order to get a project under way. Оно идет на это только в тех случаях, когда конкретные соглашения с донорами обсуждаются и подписываются под полное финансирование проектов в ситуациях, в которых от Агентства требуется покрытие первоначальных финансовых затрат, чтобы осуществить данный проект.
However, when the beneficiaries were not integrated into the project, the efforts sometimes collapsed when the donor withdrew at the end of the project. Однако, если бенефициары не включены в проект, усилия иногда завершаются провалом, когда донор отказывается от финансирования по завершении проекта.
In the area of poverty reduction through productive activities, UNIDO has implemented the regional project on Healthy and Safe Food for the Future as a technology foresight project with the participation of six countries from Central and Eastern Europe. В области борьбы с нищетой на основе производственной деятельности ЮНИДО осуществила региональный проект "Здоровые и безопасные продукты питания на будущее", включавший работы по технологическому прогнозированию с участием шести стран Центральной и Восточной Европы.
The third identified form of replication concerns the partial adoption by other donors of UNCDF project design, strategy, methodology or approach but not enough for the new project to be considered a true replica. Третья выявленная форма использования накопленного опыта касается частичного принятия другими донорами концепции разработки проектов ФКРООН, стратегии, методологии или подхода, однако этого недостаточно для того, чтобы новый проект считался подлинной копией исходного образца.
Launched in 1999, the HURIST project is a joint project of OHCHR and UNDP designed to define and test methodologies, identify best practices and provide opportunities on how to mainstream human rights in sustainable human development. Проект ХУРИСТ, запущенный в 1999 году, - это совместный проект УВКПЧ и ПРООН, целью которого является определение и тестирование методологий, выявление наиболее эффективных методик и обеспечение возможностей для целей надлежащего отражения прав человека в процессах устойчивого развития человеческого потенциала.
RECOVER:2010 + national project NMR - project ПРОЕКТ восстановле-ние : 2010 + национальный проект
If negative and/or adverse socio-economic impacts outweigh the positive impacts, a project should not be approved as a CDM project; В случае, если негативные и/или неблагоприятные социально-экономические последствия перевешивают положительные последствия, проект не может быть утвержден в качестве проекта МЧР;
A Party hosting a project in accordance with paragraph 98 subparagraph (a) shall submit to the secretariat a report containing the national guidelines and procedures for obtaining a project approval. Сторона, принимающая проект в соответствии с пунктом 98 а), представляет секретариату доклад, содержащий национальные руководящие указания и процедуры в отношении утверждения проекта.
In cases where an electoral assistance project is completed and a new project is requested, a mission will be conducted to ensure a current assessment of existing conditions and specific new needs. В тех случаях, когда проект по оказанию помощи в проведении выборов уже завершен и поступает просьба в отношении нового проекта, миссия будет проводиться для обеспечения текущей оценки существующих условий и конкретных новых потребностей.
A comparable project was launched for the year 2001, and by 25 July 101 aliens had left the country within the framework of the project. Аналогичный проект был начат в 2001 году, и к 25 июля в рамках этого проекта страну покинул 101 иностранец.
While it was originally a stand-alone project, in its second phase the strategy was modified to include women with disabilities in mainstream activities for women entrepreneurs, which were carried out as part of another ILO project. Хотя первоначально это был отдельный проект, на втором этапе его стратегия изменилась в плане включения женщин-инвалидов в основные сферы деятельности женщин-предпринимателей в рамках другого проекта МОТ.
Outcome: launching of two large alternative development projects, Ky Son phase II, following up the successful pilot project VIE/B09, and Song Ma, another project that addresses the problem of opium recultivation and drug abuse in chronically poor, mountainous areas. Итог: начало осуществления двух крупномасштабных проектов альтернативного развития: второй этап проекта Ки Сон в развитие успешно осуществленного экспериментального проекта VIE/B09 и проект Сонг Ма, также посвященный решению проблемы, связанной с возобновлением культивирования опийного мака и злоупотреблением наркотиками в хронически бедных горных районах.
The activities of the project fall under a broader project called "A comprehensive system of justice for children", which was included in the Fifth Master Plan of Operations agreed between the Government and UNICEF and signed on 29 September 1998. Мероприятия по этому проекту охватывают более широкий проект под названием "Комплексная система правосудия для детей", который был включен в Пятый примерный план операций, согласованный между правительством и ЮНИСЕФ и подписанный 29 сентября 1998 года.
The project is based on a Memorandum of Understanding that outlines mutual obligations on behalf of all players and includes an independent monitoring mechanism in the form of experts who review the project and submit reports. Этот проект основан на меморандуме о взаимопонимании, в котором от имени всех субъектов намечены взаимные обязательства и предусмотрен независимый механизм мониторинга в виде группы экспертов, занимающихся разбором проекта и представлением докладов.
The regional project on the "Rational and Efficient Use of Energy and Water Resources in Central Asia", funded under the Development Account ($1.75 million), has now reached its halfway mark, with project completion anticipated in 2003. Региональный проект под названием «Рациональное и эффективное использование энергетических и водных ресурсов в Центральной Азии», финансировавшийся по линии Счета развития (1,75 млн. долл. США), находится на полпути к завершению, запланированному на 2003 год.
The Government has requested the Centre for International Crime Prevention to design a follow-up project and the intention is to use the action plan recommended by the national integrity meeting as the basis for the next phase of the project. Правительство просило Центр по международному предупреждению пре-ступности подготовить проект последующей дея-тельности, при этом предполагается использовать план действий, который будет рекомендован выше-упомянутым национальным совещанием, в качестве основы для разработки последующего этапа этого проекта.
He did not believe there had been any because the investments made for the preparatory assistance project would have been directly relevant to the implementation of the main project. Он считает, что это не так, поскольку инвестиции на подготовительный проект были бы непосредственно связаны с осуществлением главного проекта.
Another is the Ocean Data and Information Network for Eastern Africa project, which combines data and information management as part of a more comprehensive project called ODINAFRI. Еще один проект - «Сеть океанографических данных и информации для Восточной Африки», который предусматривает управление данными и информацией в рамках более комплексного проекта под названием ОДИНАФРИ.
The project was funded by the United States State Department; (q) In 2000, the European Institute initiated a project on the prison situation in countries of central and eastern Europe. Данный проект финансируется Государственным департаментом Соединенных Штатов. q) В 2000 году Европейский институт приступил к осуществлению проекта по изучению положения в тюрьмах стран Центральной и Восточной Европы.
Such a project could be subjected to CBA using data only for the flows on the routes forming part of the project, since no significant effects would be expected elsewhere. Такой проект может быть подвергнут АЗВ с использованием данных только для потоков по маршрутам, образующим часть данного проекта, поскольку в других местах значительных последствий не ожидается.
This project, still in its assessment phase, envisages the provision of funding for IT resources and Internet connection for UNFCCC National Focal Points in 5 Francophone countries participating in the project. Этот проект, который пока еще находится на этапе оценки, предусматривает выделение финансовых средств на информационную технологию и подключение к Интернету национальным координационным центрам РКИК ООН в пяти франкоязычных странах, участвующих в проекте.
The project of globalization, on the other hand, is in disarray, at least understood as a project of free markets without borders. Проект "Глобализация", напротив, пребывает в глубоком кризисе, по крайней мере, если понимать его как проект свободных рынков, не имеющих границ.
The last-mentioned project has not only led to replication in China via a newly established intermediary institution and widespread dissemination of information about the technology internationally, but the project's sustainability seems assured as it has led to the development of an apparently viable commercial company. Последним проект не только был растиражирован в Китае через недавно созданный посреднический орган и способствовал широкому распространению информации об этой технологии на международном уровне, но, судя по всему, также гарантировал устойчивость, поскольку в результате его осуществления была создана, как представляется, жизнеспособная промышленная компания.
In this connection, with support from the Nippon Foundation project, the comprehensive and reproductive health project is being carried out to benefit native communities in the Peruvian Selva. При поддержке "Ниппон фаундейшн" осуществляется проект общего и репродуктивного здоровья в общинах коренного населения перуанской сельвы.