| It is a State project, not a government project. | Это государственный проект, а не проект правительства. |
| This practice was changed in 1996 so that a transfer from the stockpile project to the operational project is charged immediately at a value equal to cost plus transport. | В 1996 году такая практика была изменена, в результате чего расходы, связанные с переводом соответствующих товаров из резервного проекта в оперативный проект, немедленно начисляются в объеме, равном стоимости плюс расходам на транспортировку. |
| It has recently supported a project in Guatemala on maternal health and a project in Malaysia on training. | В последнее время Фонд поддерживает осуществляемый в Гватемале проект по охране здоровья матери и проект в области профессиональной подготовки в Малайзии. |
| UNDCP has continued its project designed to promote national capacity-building in the field of demand reduction, and is supporting the Government in developing a demand-reduction project. | ЮНДКП продолжает осуществлять свой проект, призванный содействовать созданию национального потенциала в области сокращения спроса, а также оказывать правительству поддержку в разработке проекта по сокращению спроса. |
| As a rule, no project should depend on the Fund for more than a third of the project budget. | По общему правилу, ни один проект не должен финансироваться из средств Фонда более чем на одну треть своего бюджета. |
| Work is continuing through this project and other activities, such as the WMO Climate Information and Prediction Services project, towards building capacity by providing assistance to affected countries. | Продолжается работа в рамках этого проекта и других мероприятий, таких, как Проект ВМО, связанный с оказанием услуг по передаче информации о климате и прогнозированию, которые направлены на создание потенциала путем оказания помощи пострадавшим странам. |
| Should such a project be defined as an intellectual services project? | Следует ли определять такой проект в качестве проекта по оказанию интеллектуальных услуг? |
| The Board noted that the project for the implementation of the Atlas system had been staffed with project managers with appropriate experience, contracted specifically by UNDP. | Комиссия отметила, что проект внедрения системы «Атлас» был укомплектован управляющими проектом, обладающими соответствующим опытом и специально привлеченными ПРООН. |
| The electronic learning project in Doha is now operational and the project in India is close to implementation. | Проект электронного обучения уже действует сегодня в Дохе, а осуществление проекта в Индии скоро будет начато. |
| The project will also benefit a wider range of national and international users of data on disability, both within project countries and partner agencies and beyond. | Проект также отвечает интересам более широкого круга национальных и международных пользователей статистическими данными по инвалидности, как в странах осуществления проекта и партнерских учреждениях, так и за их пределами. |
| The project follows a similar project implemented in Uganda and is also based on the findings of the United Nations survey on kidnapping. | Этот проект соответствует аналогичному проекту, уже осуществлявшемуся в Уганде, и основывается также на выводах обследования Организации Объединенных Наций по проблеме похищения людей. |
| Register the project and assign an identification number to the project as defined in.< | регистрирует проект и присваивает проекту идентификационный номер, как это определено в.< |
| The project aims to prepare a detailed feasibility study and a proposal for the establishment of a sustainable land administration project supporting urban land markets and rural development. | Проект имеет целью подготовку подробного технико-экономического обоснования и предложения в отношении развертывания устойчивого проекта в области управления земельными ресурсами, направленного на поддержку рынков городских земель и развития сельских районов. |
| ECLAC will be collaborating in this project with the Department of Economic and Social Affairs and ECA, which has already implemented a similar project in Africa. | ЭКЛАК будет сотрудничать в осуществлении этого проекта с Департаментом по экономическим и социальным вопросам и ЭКА, которая уже осуществляет аналогичный проект в Африке. |
| The cost of the project totalled $93,000, including the so-called North Pole project. | США, включая так называемый проект «Северный полюс». |
| As noted above, the funds for the project were authorized by the preparatory assistance project document signed by the Executive Director. | Как уже отмечалось, средства на проект были утверждены в документе по подготовительному проекту, подписанном Директором-исполнителем. |
| That project was being considered as a potential project in the science and technology programme areas of the New Partnership for Africa's Development. | Этот проект считается потенциальным проектом научно-технической программы в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки. |
| The project has been very successful - by the end of 2000 it is estimated that more than 40,000 people have gained literacy skills through the project. | Проект оказался очень успешным; по оценкам, к концу 2000 года свыше 40000 человек были обучены в рамках проекта навыкам грамоты. |
| A project to assess the feasibility of an Aboriginal employment placement project. | проект по оценке целесообразности осуществления инициативы по трудоустройству представителей коренных народов. |
| The project aims to strengthen the capability of local government of Metro Manila to plan and set up their own project for the urban poor and housing. | Этот проект направлен на укрепление потенциала администрации Метро Манилы в области планирования и разработки программы помощи городской бедноте и строительства жилья. |
| The project is a full-scale human development project at the social, economic and health levels. | Этот проект представляет собой полномасштабный проект развития человеческого потенциала в социально-экономической области и в сфере здравоохранения. |
| Among UNCTAD's investment advisory services, the Investment Gateway project has been the least successful and least efficient project. | Среди консультативных услуг ЮНКТАД в области инвестиций проект Инвестиционного портала был наименее успешным и наименее эффективным. |
| The draft Convention also covers innovative financing techniques, such as securitization and project financing on the basis of the future income flow of a project. | Проект конвенции также охватывает такие передовые методы финансирования, как секьюритизация и проектное финансирование, на основании будущего потока поступлений по проекту. |
| This project was executed in cooperation with a Federation of Canadian Municipalities project and had the financial support of Argentina and Finland; | Этот проект был реализован совместно с проектом Федерации канадских муниципалитетов при финансовой поддержке Аргентины и Финляндии; |
| This project should be completed by end of 2007 in buildings A, B, D and E, along with the asbestos removal project. | Этот проект вместе с проектом по удалению асбеста должен быть завершен в зданиях А, В, D и Е к концу 2007 года. |