Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Project - Осуществление"

Примеры: Project - Осуществление
The implementation of the project in the biennium 2010-2011 will continue under the coordinating and oversight function of the Department through the enterprise resource planning Steering Committee. Осуществление проекта в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов будет продолжаться на основе координации и надзора со стороны Департамента через Руководящий комитет по проекту в области общеорганизационного планирования ресурсов.
Successful public-private partnerships initiatives in rural areas require government agencies to work closely with community-based businesses and entrepreneurs in all stages of project development and operation. Успешное осуществление инициатив таких партнерств в сельских районах требует тесного сотрудничества правительственных учреждений с общинными предприятиями и предпринимателями на всех этапах разработки и осуществления проектов.
The project is expected to commence in November 2010 and full implementation would be completed by November 2013. Ожидается, что осуществление проекта начнется в ноябре 2010 года, а полностью проект будет завершен к ноябрю 2013 года.
The Committee reaffirms its view that there is a need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project. Комитет подтверждает свою точку зрения о том, что необходимо установить четкий порядок ответственности и подотчетности за осуществление проекта в целом.
As of this writing, the Special Unit is actively seeking additional contributions to the Hydrocarbon Trust Fund and anticipates launching the project in January 2010. На момент составления данного документа Специальная группа активно изыскивала возможности для получения дополнительных взносов в Углеводородный целевой фонд, и она предполагает начать осуществление проекта в январе 2010 года.
Moreover, a major project has been launched in the SADC subregion to revitalize and locate education and culture, through national, regional and continental conferences and engagements. Кроме того, было начато осуществление крупного проекта в регионе САДК в целях возрождения и насаждения образования и культуры на основе проведения конференций и встреч на национальном, региональном и континентальном уровнях.
Three countries also mention the fact that the NCSA project included the Wetlands Convention (Ramsar, 1971). Кроме того, три страны отметили, что в рамках проекта СОНП изучалось осуществление Конвенции о водно-болотных угодьях (Рамсарская конвенция 1971 года).
That project will continue in 2006; Осуществление этого проекта продолжится в 2006 году;
In 2005, a new project was launched to promote the formation and capacitating of young adults in the boundary between the Dominican Republic and Haiti. В 2005 году на границе между Доминиканской Республикой и Гаити было начато осуществление нового проекта по формированию личности и развитию способностей молодых взрослых.
The members of the Task Force were invited to confirm their membership and to clarify their contributions to the further implementation of the project. Членам Целевой группы было предложено подтвердить свое участие в ней и уточнить свой вклад в дальнейшее осуществление проекта.
In the ongoing exchange of views, members expressed their strong commitment to move the project forward to prepare the concept paper as requested by the Statistical Commission. В ходе ведущегося обмена мнениями члены Группы заявили о своей твердой решимости продолжать осуществление проекта для подготовки по просьбе Статистической комиссии концептуального документа.
Decentralized project preparation and implementation can function successfully in UNCTAD only with a centrally driven approach that provides overall coherence and direction. Децентрализованная подготовка и осуществление проектов могут успешно осуществляться в ЮНКТАД только в сочетании с определяемым из центра подходом, обеспечивающим общую согласованность и ориентацию усилий;
As a first step, UNEP is developing a process to run a pilot test project for mercury inventories in five countries in Asia. В качестве первого шага ЮНЕП разрабатывает процесс, направленный на осуществление экспериментального испытательного проекта по реестрам ртути в пяти странах Азии.
Some 20 engineers and technical personnel have been trained in Lesotho and a second project has been launched in Mali. Примерно 20 инженеров и техников по вопросам ИКТ проходили обучение в Лесото, и осуществление второго проекта было начато в Мали.
A project to improve data quality, including establishing procedures for updating, was started immediately after the 2001 Census and some activities are still ongoing. Сразу же после переписи 2001 года было начато осуществление проекта по повышению качеству данных, включая разработку процедур для их обновления, и некоторая деятельность по линии этого проекта все еще продолжается.
A new project to reconstruct cadastral records in the five largest municipalities will be launched soon with the support of the World Bank and the Government of Sweden. При поддержке Всемирного банка и правительства Швеции в скором времени в пяти самых крупных муниципалитетах начнется осуществление нового проекта по восстановлению кадастровых документов.
The United Nations has been coordinating a project to support the formulation of the Somali constitution through broad-based dialogue with key partners, donors and government officials. Организация Объединенных Наций координировала осуществление проекта для содействия разработке сомалийской конституции посредством широкого диалога с ключевыми партнерами, донорами и правительственными чиновниками.
The project was launched in January 2006 and is scheduled to end in October 2008. Осуществление этого проекта началось в январе 2006 года и запланировано к завершению в октябре 2008 года.
Firstly, it was crucial to prepare for the November 2008 legislative elections, to which end Germany had contributed financially to a United Nations Development Programme voter education project. Во-первых, важно подготовиться к выборам в законодательные органы, запланированным на ноябрь 2008 года, и с этой целью Германия внесла финансовый взнос на осуществление проекта обучения избирателей под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций.
In addition, UNCTAD's Business Linkage pilot project in Viet Nam has resulted in eight suppliers upgrading in the Unilever third party network. Кроме того, осуществление экспериментального проекта ЮНКТАД по развитию деловых связей во Вьетнаме привело к модернизации восьми поставщиков в рамках сети связи с третьими сторонами компании "Юнилевер".
The monitoring and evaluation of the overall strategy, including supranational implementation, will be done through the Council/Forum and UNEP internal programme and project monitoring procedures. Мониторинг и оценка стратегии в целом, включая ее осуществление на наднациональном уровне, будут проводиться в рамках Совета/Форума и внутренних процедур мониторинга программ и проектов в ЮНЕП.
By March 2007 58 funds totalling $11.8 billion were operating, 37 as compliance funds that purchase only emission reductions and 21 that also finance underlying project developments and take part in intermediary trading. К марту 2007 году действовало 58 фондов с общим капиталом в 11,8 млрд. долл., 37 - как фонды соблюдения обязательств, которые покупают только снижения выбросов, и 21 фонд, который также финансирует осуществление основного проекта и принимает участие в промежуточной торговле.
Training, methodology development, project identification and implementation of pilot projects specifically focused on programmatic CDM; Подготовка кадров, разработка методологий, идентификация проектов и осуществление экспериментальных проектов, конкретно сориентированных на программные аспекты МЧР
A national oral history project to record people's stories of family separation осуществление национального проекта устной истории для записи рассказов людей о случаях разлученных семей;
In the Mitrovice/Mitrovica an education project for girls in rural areas was started in 2003 and other projects were continued through 2004 and 2005. В Митровице/Митровице в 2003 году был начат образовательный проект для девочек из сельской местности, а осуществление других проектов продолжалось в течение 2004 и 2005 годов.