| Communities can provide inputs at the planning stage, direct project design and take responsibility for implementation, monitoring and evaluation. | Общины могут вносить свой вклад на этапе планирования, руководить разработкой проектов и брать на себя ответственность за осуществление, мониторинг и оценку. |
| The Court Police project is reaching its final stages. | Близится к завершению осуществление проекта «Судебная полиция». |
| The project began in July 2001 and the twinning partners are the German Federal Ministry of Finance and the Italian Competition Authority. | Осуществление проекта было начато в июле 2001 года, а двусторонними партнерами в нем выступили федеральное министерство финансов Германии и управление по вопросам конкуренции Италии. |
| Norway will make available approximately USD 210000 in 2002 for this project. | В 2002 году Норвегия выделит приблизительно 210000 долл. США на осуществление этого проекта. |
| Norway is also funding a project to support strengthened cooperation between the SADC countries on fighting terrorism. | Норвегия также финансирует осуществление проекта по поддержке активизации сотрудничества между странами САДК в деле борьбы с терроризмом. |
| This assistance includes, among other things, the implementation of a project on "Capacity building for diversification and commodity-based development". | В частности, эта помощь включала осуществление проекта "Укрепление потенциала для диверсификации и развития на базе сырьевого сектора". |
| UNHCR should address the Board's findings in that regard and move ahead with the implementation of the project. | УВКБ надлежит рассмотреть выводы Комиссии в этой связи и продолжить осуществление проекта. |
| Implementation of the project will significantly improve the economic condition of landmine survivors. | Осуществление проекта позволит значительно улучшить экономическое положение выживших жертв наземных мин. |
| In December 2004, UNODC launched a project on asset recovery in Kenya and Nigeria. | В декабре 2004 года ЮНОДК начало осуществление проекта в области возвращения активов в Кении и Нигерии. |
| A pilot project was launched in this regard at the offices of three Detective Units responsible for investigating serious violent crimes. | Осуществление соответствующего проекта начато в трех следственных отделах, занимающихся расследованием тяжких преступлений. |
| However, a joint project executed by UNHCR and the Hungarian Helsinki Committee had been initiated to monitor the fate of deportees. | Однако УВКБ и венгерский Хельсинский комитет инициировали осуществление совместного проекта по контролю за судьбой депортированных иностранных граждан. |
| Afghanistan's participation in that project would ensure its successful implementation. | Участие Афганистана в этом проекте обеспечит его успешное осуществление. |
| The Board has initiated a cooperation project for public agencies on violence against women that brings together 16 agencies. | Управление инициировало осуществление проекта сотрудничества государственных учреждений по проблеме насилия в отношении женщин, в котором приняли участие 16 учреждений. |
| The second part of the project, about parenthood and work, began in 2003. | Осуществление второй части проекта, посвященной проблеме родительских обязанностей и труда, началось в 2003 году. |
| The Government has allocated SEK 2.5 million for project work on sexualisation of the public sphere. | Правительство выделило 2,5 млн. шведских крон на осуществление проектов, касающихся "сексуализации" в общественной сфере. |
| For this reason, it has initiated a gender equality project with a number of participating municipalities. | С этой целью Управление в сотрудничестве с рядом муниципалитетов начало осуществление проекта в области гендерного равенства. |
| The project will be completed and implemented in 2005-2006. | Разработка проекта и его осуществление намечены на 2005-2006 годы. |
| After some resistance, this project has finally been accepted by the local community. | После некоторого сопротивления местная община наконец дала согласие на осуществление этого проекта. |
| Funds were allocated for the implementation of the project entitled "Initiatives against Social Exclusion and for women's empowerment". | Были выделены средства на осуществление проекта "Комплекс инициатив по борьбе с социальной изоляцией и расширением прав и возможностей женщин". |
| Pilot projects have also been launched to help develop project methods. | Было также инициировано осуществление пилотных проектов для выработки проектных методов. |
| However, this project has not yet taken off due to funding limitations. | Однако из-за нехватки финансовых средств осуществление этого проекта еще не начиналось. |
| Implementation of the principle of Gender Mainstreaming - a Hungarian pilot project. | Осуществление принципа учета гендерного фактора - венгерский экспериментальный проект. |
| If successful the project would benefit from US$ 680,000 over three years commencing in 2004. | В случае его утверждения на осуществление проекта будет выделено 680000 долл. США на трехлетний период начиная с 2004 года. |
| With regard to the Mediterranean region, the project entitled Navigation of Knowledge was launched in May 2002. | Что касается Средиземноморского региона, то в мае 2002 года было начато осуществление проекта, озаглавленного «Научная навигация». |
| The project will effectively be initiated in late March 2001 with a mission by the implementing entity to Barbados. | Реальное осуществление проекта начнется в конце марта 2001 года, когда в Барбадос прибудет миссия учреждения-исполнителя. |