| The local participation project was launched in 1997 with the aim of supporting the promotion of good treatment in communities. | В 1997 году осуществление программы по расширению участия местного населения началось в целях более активной реализации на уровне общин инициативы по содействию надлежащему обращению с детьми и подростками. |
| Amounts released to the Umoja project and expenditure | Средства, выделенные на осуществление «Умоджи», и соответствующие расходы |
| Implementation of the project is integral to meeting the Organization's goals. | Осуществление этого проекта органично связано с достижением целей Организации. |
| The Committee will assess the extent to which the pilot project has contributed to improved presentation once it has been completed. | Комитет оценит, в какой степени осуществление экспериментального проекта содействовало улучшению формата представления информации, по его завершении. |
| The incumbent would recommend changes when required and ensure a timely and comprehensive implementation of the strategy's core elements through coordinating activities among project managers. | Руководитель Группы будет предлагать необходимые изменения и обеспечивать оперативное и всестороннее осуществление основных элементов стратегии посредством координации деятельности руководителей программ. |
| The Administrative Sector's electrical project was completed and is functioning. | Завершено осуществление проекта модернизации системы электроснабжения для административного сектора, и система функционирует. |
| The project would be launched in October 2009. | Осуществление этого проекта начнется в октябре 2009 года. |
| Implementing in Bissau a pilot project for the voluntary collection of arms, and defining the methodology to be replicated nationwide. | Осуществление в Бисау экспериментального проекта по добровольной сдаче оружия и определение методологии, подлежащей дублированию по всей стране. |
| Implementation of a project allowing the access of youth to microcredit. | Осуществление проекта, дающего молодежи доступ к микрокредитам. |
| He states that timely recruitment has been a challenge and represents a significant project risk factor. | Он заявляет, что осуществление своевременного найма персонала является проблемой, которая представляет собой серьезный фактор риска для проекта. |
| Those were for moves planned at the time the project was launched. | Именно столько сотрудников планировалось перевести в то время, когда осуществление проекта только начиналось. |
| Implementation of the Mission's virtualization project resulted in a more efficient use of servers during the period. | Осуществление в течение периода проекта виртуализации Миссии привело к более эффективному использованию серверов. |
| A wiki project was launched in collaboration with the Department of Public Information. | В сотрудничестве с Департаментом общественной информации началось осуществление проекта «Вики». |
| At the same time, the project will provide funding to develop and sustain specific social service delivery activities sponsored by non-governmental organizations. | Вместе с тем в рамках проекта будут выделяться финансовые средства на разработку и дальнейшее осуществление конкретных мероприятий по оказанию социальных услуг, спонсорами которых являются неправительственные организации. |
| We want to assure the Counter-Terrorism Implementation Task Force of our continued support in designing and implementing the project. | Мы хотим заверить Целевую группу по осуществлению контртеррористических мероприятий, что мы постоянно поддерживаем разработку проекта резолюции и его осуществление. |
| A new infrastructure project in Burj el-Barajneh commenced during 2009; | В 2009 году началось осуществление нового проекта по улучшению инфраструктуры в лагере Бурдж-эль-Бараджнех; |
| The "Discourse on explosive weapons" project will continue into 2011, seeking to expand the dialogue and forge options for future progress. | ЗЗ. В 2011 году будет продолжено осуществление проекта «Обсуждение проблемы взрывных устройств», и, в частности, будут приниматься усилия по расширению диалога и поиску альтернативных решений, позволяющих рассчитывать на достижение прогресса в будущем. |
| Court observer project is conducted to assess the National Justice Programme | Осуществление проекта по наблюдению за работой судебной системы в целях оценки результативности национальной программы в области правосудия |
| She/he is also responsible for the implementation of the United Nations integrated headquarters project in Baghdad. | Начальник Отдела отвечает также за осуществление проекта комплекса интегрированной штаб-квартиры в Багдаде. |
| During the period, it is expected that a number of initiatives launched in the 2009/10 period will continue, for example the peacekeeping reporting process automation project, the troop contribution management project, the peacekeeping telecommunications billing project and the rations management project. | Предполагается, что будет продолжаться осуществление ряда инициатив, начатых в 2009/10 году, например проекта по автоматизации процесса отчетности об операциях по подержанию мира, проекта по управлению информацией о предоставляемых войсках, проекта по учету расходов на связь в миротворческих миссиях и проекта по управлению обеспечением пайками. |
| The project's implementation started in July 2010 with financial and technical support from OHCHR. | Осуществление проекта началось в июле 2010 года при финансовой и технической поддержке УВКПЧ. |
| Offices away from Headquarters will continue to be locally accountable and responsible for construction project execution and management. | На местном уровне подотчетность и ответственность за осуществление строительных проектов и управление ими по-прежнему будут возлагаться на периферийные отделения. |
| A project aimed at curbing the spread of artemisinin-resistant strains was begun on the Thailand-Cambodia border in January 2009. | В январе 2009 года на таиландско-камбоджийской границе началось осуществление проекта, нацеленного на пресечение распространения резистентных штаммов артемизинина. |
| The group was responsible for implementing the pilot project at Headquarters. | На группу возложена ответственность за осуществление экспериментального проекта в Центральных учреждениях. |
| In addition, a new prison reform project in Kyrgyzstan was started. | Кроме того, в Кыргызстане начато осуществление нового проекта тюремной реформы. |