Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Project - Осуществление"

Примеры: Project - Осуществление
The project will continue into the 2013/14 period to include the last seven locations. Осуществление этого проекта будет продолжаться в 2013/14 году, и в сферу его охвата будут включены последние семь пунктов базирования.
The implementation of the portal project will continue in 2013/14. Осуществление проекта по внедрению этого портала продолжится в 2013/14 году.
A specific development project targeting rural women guaranteed enjoyment of all their rights, political participation and economic well-being. Конкретный проект в области развития, нацеленный на сельских женщин, гарантирует осуществление всех их прав, участие в политической жизни и экономическое благосостояние.
The project focused on regional efforts to prevent youth violence and drug abuse. Проект подразумевает осуществление главным образом региональных мер по предупреждению насилия и злоупотребления наркотиками среди молодежи.
Should the General Assembly approve those measures, the project would be able to proceed without further additional assessments. Если Генеральная Ассамблея утвердит эти меры, осуществление проекта можно будет продолжить без начисления дополнительных взносов.
Nonetheless, the project remained exposed to a number of risks. Тем не менее осуществление проекта по-прежнему было сопряжено с рядом рисков.
The project at the Economic Commission for Africa and other capital projects required close and regular oversight. Осуществление проекта в комплексе Экономической комиссии для Африки и других проектов капитального строительства требует тщательного и регулярного надзора.
In this regard, ESCAP has implemented the "investor for development" project. В этой связи ЭСКАТО развернула осуществление проекта «инвестор для развития».
The partnership launched a pilot project which has led to inclusive education policy being legally rendered as State policy. В рамках этого партнерства развернуто осуществление экспериментального проекта, результатом которого стало проведение открытой просветительской политики в качестве узаконенной государственной политики.
Programs and project from foreign loans come from multilateral, bilateral and commercial donors. Средства на осуществление программ и проектов с помощью иностранных кредитов поступают из многосторонних и двусторонних источников и от доноров из коммерческого сектора.
UNODC secured funding for a project to set up a prosecutorial network for West Africa, which will start in mid-2012. ЮНОДК удалось заручиться гарантиями финансирования проекта по созданию сети работников прокуратуры для Западной Африки, осуществление которого начнется в середине 2012 года.
Robust project and budgetary management is a core organizational requirement, reducing instances of overexpenditure while ensuring timely programme delivery and satisfactory financial execution. Одним из основных организационных требований является продуманное управление проектами и бюджетами, которое позволяет сократить количество случаев перерасхода отпущенных средств и обеспечить при этом своевременное осуществление программ и удовлетворительное исполнение бюджетов.
Japan had also recently contributed to a UNIDO low-carbon growth project in East Asia. Недавно Япония внесла свой вклад также в осуществление проекта ЮНИДО в области обеспечения низко-углеродного роста в Восточной Азии.
The new version of the ToR foresees a step by step implementation of the project. Новый вариант КВ предусматривает поэтапное осуществление проекта.
The design and implementation of GP reforms were consistent with recommendations in the World Bank-sponsored 1993 project. План и осуществление реформирования системы ВОП соответствовали рекомендациям, содержащимся в проекте 1993 года, финансировавшимся Всемирным банком.
The main phase of the project started in October and will last until 2016. Осуществление основной фазы этого проекта начнется в октябре и продлится до 2016 года.
A follow-up project entitled "Intelligent Governance of Smart Cities: Applications" was launched in July. В продолжение этих исследований в июле было начато осуществление следующего проекта, озаглавленного «Рациональное управление «умными» городами: прикладной уровень».
It initiated a six-month (March-August 2011) project to promote women's education in Nawabshah. Она инициировала осуществление рассчитанного на шесть месяцев (март-август 2011 года) проекта по поощрению образования женщин в Навабшахе.
In 2011, the organization commissioned a project mapping existing research on street children over the past decade. В 2011 году организация заказала осуществление проекта по обобщению научных исследований по вопросу о беспризорных детях за последние десять лет.
The project also includes a sponsorship programme to promote a home-based care business, and a scholarship programme. В рамках проекта также реализуется спонсорская программа, которая предусматривает организацию услуг по уходу на дому и осуществление стипендиальной программы.
UNODC is currently developing the project's third and final phase, which will start in the second quarter of 2013. В настоящее время ЮНОДК разрабатывает третий и заключительный этап этого проекта, осуществление которого начнется во втором квартале 2013 года.
Therefore, counterparts in Libya requested the resumption of the project, which is currently being revised and extended. В этой связи партнеры в Ливии просили возобновить осуществление этого проекта, над которым в настоящее время ведется работа по пересмотру и расширению.
A larger applied research project on asset recovery and confiscation in counterfeiting cases was initiated in January 2013. В январе 2013 года началось осуществление более крупного прикладного исследовательского проекта по вопросу возвращения и конфискации активов в случае контрафактной деятельности.
By 2011, three new pilot project countries had emerged: Liberia, Nicaragua and the Philippines. К 2011 году осуществление таких экспериментальных проектов велось еще в трех странах: Либерии, Никарагуа и Филиппинах.
The implementation of the project was temporarily put on hold in June 2012 but should be resumed in the near future. Осуществление этого проекта было временно приостановлено в июне 2012 года, однако должно возобновиться в ближайшем будущем.