| In education, UNICEF promoted its interactive learning project in cooperation with universities, and purchased 10 world literature titles for distribution to all primary schools in both entities. | Что касается сферы образования, то ЮНИСЕФ в сотрудничестве с университетами продолжил осуществление своего проекта, связанного с интерактивным процессом обучения, и произвел массовую закупку 10 произведений мировой литературы, экземпляры которых будут распространяться во всех начальных школах в обоих образованиях. |
| During the 1990-1991 biennium, the project has been approved for the replacement of approximately 1,000 metres of cast-iron pipes for over a period of three bienniums. | В двухгодичном периоде 1990-1991 годов был утвержден проект замены примерно 1000 метров чугунных труб, рассчитанный на осуществление в течение трех двухгодичных периодов. |
| Although the project was to be completed in two phases within two years, it was extended by nearly seven years. | Хотя этот проект планировалось завершить в два этапа в течение двух лет, его осуществление растянулось почти на семь лет. |
| The UNDP-financed project executed by INCAP entitled "Transfer of technology of composite flour" came to an end, achieving important targets. | Достижением важных результатов завершилось осуществление финансируемого ПРООН проекта ИПЦ "Передача технологии производства обогащенной муки". |
| There is no point in funding a project at a level which cannot be maintained by SIDS; | Не имеет смысла финансировать осуществление проекта в объеме, превышающем возможности СИДС. |
| In the light of this, it is suggested that such a research project be initiated, in partnership with indigenous organizations, Governments and the relevant United Nations departments and specialized agencies. | В свете этой просьбы предлагается начать осуществление такого исследовательского проекта в сотрудничестве с организациями коренных народов, правительствами и соответствующими департаментами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| The project, when completed, is expected to develop appropriate technologies to be used for the exploitation of senile cocowood for manufacturing furniture and other products. | Ожидается, что осуществление этого проекта приведет к разработке надлежащих технологий для использования пальмового древесного сырья при производстве мебели и других изделий. |
| In Kenya, a project started in late 1993 has as its objective the redrafting of current mineral legislation for subsequent submission by the Government to Parliament for approval. | В Кении в конце 1993 года было начато осуществление проекта с целью переработки существующего законодательства о горнодобывающей деятельности и его последующего представления правительством в парламент для утверждения. |
| This project commenced on 12 June, and at the time of reporting the work was nearly completed in the southern and central sectors. | Осуществление этого проекта началось 12 июня, и к моменту представления настоящего доклада работа была почти завершена в южном и центральном секторах. |
| The Asia and Pacific project on Support for Implementation of the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides, based in Bangkok, is ongoing. | Продолжается осуществление базирующегося в Бангкоке Азиатско-тихоокеанского проекта содействия осуществлению Международного кодекса поведения в области распределения и использования пестицидов. |
| The Commission noted that the UNDP activities of limited duration arrangements represented was a limited pilot project that was being closely monitored in consultation with the secretariat. | Комиссия отметила, что программа применения процедур ПРООН, касающихся ограниченной по срокам деятельности, представляет собой ограниченный по масштабам экспериментальный проект, осуществление которого внимательно контролируется в консультации с секретариатом. |
| The main activity during the year in developing advanced software was the start of the exploratory phase in September of a project to develop a railway computing system for China. | Основным мероприятием в области разработки современного программного обеспечения стало в прошлом году начатое в сентябре осуществление экспериментального этапа проекта создания автоматизированной системы управления железнодорожным движением для Китая. |
| The project related to Antarctic stratospheric ozone, tropospheric chemistry and the effect of ultra-violet radiation on the biosphere would update the status of ozone depletion over Antarctica. | Осуществление проекта по изучению озона в стратосфере Антарктики, тропосферной химии и влияния ультрафиолетового излучения на биосферу позволит обновить и дополнить данные об истощении озонового слоя над Антарктикой. |
| During 1992/93, an important area of activity was the promotion and development of small-scale industries through the execution of a UNDP-funded pilot project in Nampula Province. | В течение 1992/93 года важной областью деятельности было осуществление финансируемого ПРООН экспериментального проекта в провинции Нампула по содействию развитию мелких отраслей на местном уровне. |
| Started in 1988, the project has established an operational information system able to process satellite and space technology data into information products disseminated among SADC countries over electronic mail links. | В рамках этого проекта, осуществление которого началось в 1988 году, была создана система оперативной информации, способная преобразовывать данные, полученные с помощью спутников и космических технологий, в информационные материалы, распространяемые среди стран САДК по сетям электронной почты. |
| In eastern and southern Africa a research project on urban poverty has been implemented with financial support from the Ford Foundation. | В восточной и южной частях Африки при финансовой поддержке Фонда Форда было начато осуществление проекта исследования проблемы нищеты в городах. |
| The project had been inaugurated in April 1994, to produce annually 6 million tons of high grade ores during the next 20 years. | Осуществление этого проекта было начато в апреле 1994 года с целью обеспечения ежегодного производства высокосортной руды на уровне 6 млн. т в течение следующих 20 лет. |
| As one example, Denmark has initiated a research project on the possibilities of international statistical follow-up to the Programme of Action adopted in Copenhagen. | Например, Дания начала осуществление исследовательского проекта в отношении возможностей сбора международной статистики по осуществлению решений Программы действий, принятой в Копенгагене. |
| As this project has just been launched, my Government hopes to offer more detailed input on this during the thirty-fifth session of the Commission for Social Development. | Поскольку осуществление этого проекта только начинается, мое правительство надеется предоставить более подробную информацию по этому вопросу в ходе тридцать пятой сессии Комиссии по социальному развитию. |
| A project has been undertaken to select seven sites for potential dam construction in different areas in Jordan in collaboration with the Jordan Valley Authority. | Началось осуществление проекта по отбору семи различных районов Иордании для возможного строительства плотин в сотрудничестве с Управлением по долинам Иордании. |
| In pursuing its mandate, ITU developed the Spacecom project to promote the use of satellite communications systems in rural and remote areas of developing countries. | В осуществление своего мандата МСЭ разработал проект "Спейском" в целях содействия использованию систем спутниковой связи в сельских и отдаленных районах в развивающихся странах. |
| The project on emigration dynamics in four regions of the developing world financed by the United Nations Population Fund was part of that effort. | Одним из элементов этой деятельности стало осуществление проекта по исследованию динамики эмиграции в четырех регионах развивающегося мира, который финансировался Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения. |
| To promote reaching its goals, management ensures that measures of project success are established in conjunction with the mission and that responsibility for a successful implementation is defined. | Для стимулирования достижения своих целей руководство обеспечивает определение критериев определения эффективности проекта в соответствии с его задачей и определение ответственности за успешное осуществление. |
| Institutional building of project identification and implementation to reduce the greenhouse gases | Институциональная разработка и осуществление проектов по сокращению выбросов парниковых газов |
| They welcomed the UNIDIR follow-up project dealing with demobilization and disarmament and conflict prevention strategies, focusing in the first place on West Africa. | Они приветствовали осуществление ЮНИДИР дополнительного проекта, касающегося демобилизации и разоружения и стратегий предупреждения конфликтов, в котором приоритетное внимание уделяется Западной Африке. |