Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Project - Осуществление"

Примеры: Project - Осуществление
This may assist in evaluating project proposals that aim to implement the Convention on the ground. Это может оказать помощь в оценке предложений по проектам, направленным на осуществление Конвенции на местах.
In this regard, Japan's commitment to accelerate efforts towards DDR and its Register for Peace project are most commendable. В этой связи самой высокой оценки заслуживает обязательство Японии по активизации усилий, направленных на осуществление РДР и ее проекта «Регистрируйтесь во имя мира».
My country welcomes the decision of the United States Government to postpone the implementation of their anti-missile defence project. Моя страна приветствует решение правительства Соединенных Штатов отложить осуществление проекта по развертыванию противоракетной обороны.
In 2001, ILO has for the first time entrusted UNOPS with the implementation of an entire LEDA project. В 2001 году МОТ впервые поручила ЮНОПС осуществление целого проекта МУЭР.
The project was launched in December 1997 under the auspices of SECI. Осуществление данного проекта была начато в декабре 1997 года под эгидой ИСЮВЕ.
Regarding the promotion of micro, small and medium enterprises, the basic components of a support project had begun thanks to Austrian cooperation. Что касается развития микро-, малых и средних предприятий, то благодаря сотрудничеству с Авст-рией началось осуществление основных компонен-тов проекта помощи.
We commend the Agency for this project, which will fit user requirements in terms of economics, waste, safety and non-proliferation parameters. Мы признательны Агентству за осуществление этого проекта, который будет учитывать нужды пользователей с точки зрения экономических аспектов, обращения с отходами, обеспечения безопасности и нераспространения.
UNDCP is in the process of preparing a project document to continue the national database system initiative during 2002-2003. В настоящее время ЮНДКП находится в процессе подготовки проектного документа, призванного обеспечить дальнейшее осуществление инициативы, связанной с системой национальных баз данных, в 2002-2003 годах.
The new project would be subject to voluntary contributions from Member States. Осуществление нового проекта будет обусловлено поступлением добровольных взносов от государств-членов.
The above-mentioned project grants have been paid and the beneficiaries of travel grants participated in the Working Group. Вышеупомянутые дотации на осуществление проектов были выплачены, и бенефициары, получившие дотации для оплаты путевых расходов, приняли участие в заседаниях Рабочей группы.
The project was launched in August 2002. Осуществление этого проекта началось в августе 2002 года.
In Kazakhstan, the project on institution-building and improvement of drug control measures was completed in 2002. В 2002 году в Казахстане было завершено осуществление проекта институционального строительства и повышения эффективности мер в области контроля над наркотиками.
On funding, experts asked the secretariat to provide clear, concise and timely documents when seeking project funds from capitals. Что касается финансирования, то эксперты просили секретариат своевременно представлять четкие и точные документы при изыскании средств в столицах на осуществление проектов.
For example, an innovative project of post-election capacity-building is currently being implemented by UNDP in Nigeria. Например, в настоящее время в Нигерии осуществляется новаторский проект по укреплению потенциала на период после выборов, и осуществление его обеспечивает ПРООН.
A project has been initiated to improve the Market Information Service on the TC website. Было начато осуществление проекта с целью улучшения Службы конъюнктурной информации, созданной на веб-сайте КЛ.
UNECE was expected to be responsible for the implementation of a substantive part of the project. Предполагается, что ответственность за осуществление содержательный части этого проекта будет возложена на ЕЭК ООН.
The project started officially on 1 November 2002 and run till 30 June 2003. Осуществление проекта официально началось 1 ноября 2002 года, и его планируется завершить до 30 июня 2003 года.
Implementation of the project would commence upon the signing of a trust fund agreement between the Government of India and ESCAP. Осуществление проекта начнется по подписании соглашения о целевом фонде между правительством Индии и ЭСКАТО.
The UNDCP programme comprises seven project interventions, focused on drug abuse prevention and suppression of illicit drug traffic. Программа ЮНДКП предусматривает осуществление семи проектов, направленных на профилактику злоупотребления наркотиками и пресечение незаконного оборота наркотиков.
A project will be launched in the near future shortly to set up a global contract for mobile telephony. В ближайшем будущем начнется осуществление проекта по заключению глобального контракта на мобильную телефонную связь.
A CWC task force is the counterpart for the implementation of this project. Осуществление этого проекта поручено Целевой группе СЗД.
A project on combating trafficking in women and children in Central and Eastern Europe will also commence in 2002. В 2002 году также начнется осуществление проекта, касающегося борьбы с торговлей женщинами и детьми в Центральной и Восточной Европе.
In the case of permit applications for infrastructure projects, all private parties affected by the project must be consulted. При выдаче разрешений на осуществление проектов в области инфраструктуры необходимо провести консультации со всеми частными сторонами, которых затрагивает этот проект.
Subject to donor interest, the project will be implemented in 2002. В случае заинте-ресованности доноров осуществление проекта может начаться в 2002 году.
In response to a request of the Government of Lebanon, a technical assistance project was launched in January 1999. По просьбе правительства Ливана в январе 1999 года было начато осуществление проекта технической помощи.