Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Project - Осуществление"

Примеры: Project - Осуществление
The ministère des Relations avec les citoyens et de l'Immigration spends about $1.9 million on this project annually. Министерство по связям с гражданами и по вопросам иммиграции ежегодно выделяет на осуществление этих проектов около 1,9 млн. долларов.
Of this amount, approximately $20,000 has been expended on the "minimum telecommunications standards for staff security" project, which had priority. Из этой суммы было затрачено приблизительно 20000 долл. США на осуществление проекта разработки «минимальных телекоммуникационных стандартов для обеспечения защиты персонала», которому придается приоритетное значение.
Out of the grant received from the European Community, a total amount of euro 86,700 has been allocated to the project. На осуществление этого проекта было выделено в общей сложности 86700 евро в рамках субсидии, полученной от Европейского сообщества.
Co-financing - this involves parallel loans to an infrastructure project by a multilateral financial institution and the local bank; совместное финансирование, предполагающее предоставление многосторонними финансовыми учреждениями и местными банками параллельных кредитов на осуществление инфраструктурных проектов;
Implementation commenced on a project to develop capacity in the commercialization of research results, technology transfer and investment promotion in the Republic of Belarus. В Республике Беларусь началось осуществление проекта, предусматривающего создание потенциала для коммерциализации результатов научных исследований, передачи технологий и содействия инвестированию.
The implementation of the project is closely related to the construction of the railway line on Macedonian territory, for which 228 Million Euro investments are needed. Осуществление проекта тесно увязано со строительством железнодорожной линии на македонской территории, для которого требуются средства в размере 228 млн. евро.
He also stressed the important role to be played in the implementation of the project, particularly in assessment activities, by other ICRAN partners. Он также подчеркнул важную роль, которую должно сыграть осуществление проекта, в частности в деятельности других партнеров по ИКРАН в области оценки.
Furthermore, the Government has launched a multisectoral project to combat AIDS, with a view to giving additional impetus to the fight against the pandemic. Кроме того, правительство начало осуществление многосекторального проекта по борьбе с ВИЧ/СПИДом, чтобы придать дополнительный импульс борьбе против этой пандемии.
Implementation of the security strategy had been slow due to the need for specific expertise and experience, but the project was now nearing completion. Осуществление стратегии безопасности было замедлено из-за необходимости в конкретном опыте и знаниях, однако в настоящее время проект приближается к завершению.
Moreover a multi-year trust fund project designed to enhance the overall technical cooperation activities of UNCTAD became operational in late 2000. Кроме того, в конце 2000 года было начато осуществление многолетнего проекта по формированию целевого фонда для укрепления всей деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества в целом.
Furthermore, a forestation project was launched, with the motto "a tree for every mine". Кроме того, началось осуществление проекта по лесонасаждениям под девизом «одно дерево взамен каждой мины».
In cooperation with the International Red Cross, implementation of a pilot project of basic health services has been started in the Outpatient Clinic in Kraljevo. В сотрудничестве с Международным Красным Крестом на базе поликлиники в Кральево начато осуществление пилотного проекта в области базовых услуг здравоохранения.
All UNDP and project staff are fully aware of the mandate and are committed to its implementation. Все сотрудники ПРООН и сотрудники по проектам в полной мере осведомлены о мандате и стремятся обеспечить его осуществление.
In 2002, nine country case studies were completed under a project focusing on improving the gender perspective and HIV/AIDS prevention through stronger partnerships with the military. В 2002 году в девяти странах были проведены тематические исследования в рамках проекта, направленного на обеспечение более полного учета интересов женщин и осуществление более эффективной профилактики ВИЧ/СПИДа посредством налаживания более тесных партнерских отношений с военными.
In April the High Judicial and Prosecutorial Council began the process of implementation of its project on cooperation between police and prosecutors by initiating the signing of a memorandum of understanding. В апреле Высший судебный и прокурорский совет начал осуществление своего проекта по вопросам сотрудничества между полицией и прокуратурой, выступив с инициативой подписания меморандума о взаимопонимании.
The Family Support and Foster Care project was initiated in 2001 by the Georgian Ministry of Education and Science and covers five regions in the country. Осуществление проекта в области поддержки семьи и патронатного воспитания, охватывающего пять регионов страны, было начало Министерством образования и науки в 2001 году.
A project addressing trafficking in persons along routes leading to and from Eastern Europe has begun in the Czech Republic and Poland. В Чешской Республике и Польше началось осуществление проекта по борьбе с торговлей людьми, ввозимыми в Восточную Европу или вывозимыми из нее.
The project aims at assisting States in all regions of the world in taking concrete steps towards the ratification and implementation of the existing international instruments against terrorism. Проект имеет своей целью оказание помощи государствам во всех регионах мира в области принятия конкретных мер, направленных на ратификацию и осуществление существующих международных документов о борьбе с терроризмом.
A pilot project has started in France and a consultative meeting is planned for 2003 to compare experiences and research methodologies. Начато осуществление экспериментального проекта во Франции, и на 2003 год запланировано консультативное совещание для сопоставления опыта и изучения методологий.
The project led to the development of a management model for RTOs and several workshops, seminars and consultancy visits were conducted to disseminate the results of the study. Осуществление этого проекта привело к разработке управленческой модели для научно-технических организаций, а также к проведению целого ряда симпозиумов, семинаров и консультативных совещаний, которые были организованы в целях распространения результатов этого исследования.
This is an ongoing project launched in 1989; Осуществление этого проекта начато в 1989 году;
As a pilot, a policy-making project on decreasing the prison population will be initiated; Начнется осуществление экспериментального проекта по сокращению численности заключенных в тюрьмах для руководящих сотрудников;
The UNEP project entitled "Assessment of Pollution Status and Vulnerability of Water Supply Aquifers of African Cities: Phase II" ended in 2005. В 2005 году завершилось осуществление проекта ЮНЕП, озаглавленного "Оценка состояния загрязнения и уязвимости водоносных горизонтов, обеспечивающих водоснабжение африканских городов: этап II".
A follow-up project has been designed by the Centre together with the Government, and is expected to commence in 2002. Вместе с правительством Центр разработал еще один проект, осуществление которого должно начаться в 2002 году.
A regional UNDP/UNEP project for the establishment of a programme for the consolidation of the Mesoamerican biological corridor was initiated in April 2000. В апреле 2000 года было начато осуществление регионального проекта ПРООН/ЮНЕП, предусматривающего создание программы расширения биологического коридора Центральной Америки.