| The project continues under the care of the Ministry of Justice. | Осуществление проекта продолжается под эгидой министерства юстиции. |
| OHCHR initiated a project of technical cooperation in the field of human rights in Somalia in October 1999. | В октябре 1999 года УВКПЧ начало осуществление в Сомали проекта технического сотрудничества в области прав человека. |
| An amount of $30,000 was paid in September 1999 for a quick-impact project. | В сентябре 1999 года на осуществление проекта, дающего быструю отдачу, было ассигновано 30000 долл. США. |
| In 1999, UNIDIR began a project to study the flow of illicit small arms throughout the world. | В 1999 году ЮНИДИР начал осуществление проекта по исследованию незаконных поставок стрелкового оружия во всем мире. |
| The project ended on 14 November 2000. | 14 ноября 2000 года было завершено осуществление проекта. |
| Authorization for the pilot project will conclude this year. | Полномочия на осуществление экспериментального проекта истекают в нынешнем году. |
| If that aim was to be achieved, the project's implementation must be coordinated with the host Government and local authorities. | Для достижения этой цели необходимо, чтобы осуществление проекта координировалось с правительством принимающей страны и местными органами власти. |
| The project was initiated as a result of repeated attempts to bring illegally into the FR of Yugoslavia radiation contaminated materials. | Осуществление этого проекта было начато по причине неоднократных попыток незаконной доставки в Союзную Республику Югославию радиоактивных материалов. |
| These results will be a valuable input for the aforementioned project for the strengthening of the national accounts system. | Результаты этих расчетов станут важным вкладом в осуществление вышеупомянутого проекта, направленного на укрепление системы национальных счетов. |
| The project will start with the French language. | Осуществление этого проекта начнется с варианта на французском языке. |
| During 2002, a pilot project on collecting and analysing information on criminal groups in a large number of societies was completed. | В 2002 году было завершено осуществление экспериментального проекта по сбору и анализу информации о преступных группах во многих странах. |
| The project is to be continued and expanded in the new programme cycle. | В течение следующего программного цикла следует продолжить и расширить осуществление этого проекта. |
| Should the project be initiated in the first half of 2002 it would be completed in 2005. | Если осуществление этого проекта начнется в первой половине 2002 года, то оно будет завершено в 2005 году. |
| Component 4 of the project benefited from the expertise of four national consultants and the national consultant on education. | В осуществление компонента 4 проекта внесли вклад четыре национальных консультанта и национальный консультант по вопросам образования. |
| The intention is to complete the project by the end of 2002. | Осуществление проекта планируется завершить к концу 2002 года. |
| Implementation of the project proposals of the previous day's Forum. | Осуществление предложений по проектам, выдвинутых на форуме, состоявшемся накануне. |
| A special project portfolio has been prepared so that interested Governments can earmark their contributions. | Подготовлен целый ряд специальных проектов, на осуществление которых правительства заинтересованных стран могут вносить свои взносы. |
| They receive the funds and are responsible for the project's execution. | Они получают финансовые средства и отвечают за осуществление проекта. |
| Implementation of the project is expected to commence in 2002 for a total duration of three years. | Предполагается, что осуществление проекта начнется в 2002 году и займет в общей сложности три года. |
| With support from the Swedish International Development Authority, a project on regulatory convergence in the Balkan region. | Осуществление при поддержке Шведского агентства по международному сотрудничеству в целях развития проекта по гармонизации технических регламентов в Балканском регионе. |
| The third measure was the establishment of the Technical Entrepreneurial and Vocational Education and Training project in 1997. | Третьей мерой в этой области явилось осуществление в 1997 году программы технического и профессионально-технического образования и обучения предпринимательству. |
| The project is to commence in November/December 2001. | Осуществление проекта должно быть начато в ноябре/декабре 2001 года. |
| The regional commissions will be jointly responsible for the management and implementation of the project. | Региональные комиссии будут нести совместную ответственность за руководство этим проектом и его осуществление. |
| Another project to improve registration procedures was started separately from MSRP in the second half of 2002. | Во втором полугодии 2002 года отдельно от ПОСУ было начато осуществление еще одного проекта для усовершенствования процедур регистрации. |
| In 1997, a steering committee consisting of members from community organizations launched the Women and Race Relations Publication project. | В 1997 году координационным комитетом, состоящим из членов общинных организаций, было начато осуществление проекта по изданию публикаций по вопросам, касающимся женщин и межрасовых отношений. |