| This project will start with UMM Message Assembly. | Осуществление этого проекта начнется с компоновки сообщения УММ. |
| The Czech support project would be continued, as additional funding had been secured. | Осуществление чешского проекта поддержки будет продолжаться, поскольку на эти цели были выделены дополнительные средства. |
| The launch of the project for the renewal of Business Sector Machinery by means of GPS technology is scheduled for the fourth quarter of 2005. | Осуществление проекта по техническому перевооружению сектора машин и оборудования с использованием технологии ГПС планируется начать в четвертом квартале 2005 года. |
| The project was now, however, up and running. | Сегодня же осуществление проекта идет полным ходом. |
| In 1997 the Culture and School project was launched in order to bring the education system and the cultural world closer together. | В 1997 году было начато осуществление проекта "Культура и школа", призванного обеспечить более тесную связь культуры и системы образования. |
| Carry out a project on women and peace and security action plans. | Осуществление проектов разработки планов действий по вопросу женщины и мир и безопасность. |
| The implementation of one project in this field began in September 2004, in cooperation with Harvard University. | Осуществление одного из проектов в этой области началось в сентябре 2004 года в сотрудничестве с Гарвардским университетом. |
| The Group encouraged the Secretariat to continue its efforts in collaboration with Member States with a view to ensuring effective project and programme implementation. | Группа призывает Секретариат продолжать свою работу в сотрудни-честве с государствами - членами с целью обеспечить эффективное осуществление программ и проектов. |
| The launching of a project of multinational repository would begin with solid technical evaluations of waste characterisation, conditioning and transportation. | Осуществление проекта многонационального окончательного хранилища могло бы начаться с серьезных технических оценок в областях определения характеристик, кондиционирования и транспортировки отходов. |
| It provides assurance that the implementation of a programme or project is proceeding as planned. | Он обеспечивает гарантии того, что осуществление программы или проекта идет в запланированном порядке. |
| The project for the reform of the Commission on Human Rights led to the resolution just adopted, and we warmly welcome this. | Осуществление проекта реформирования Комиссии по правам человека привело к принятию только что одобренной резолюции, и мы искренне этому рады. |
| The European Union TACIS project "Strengthening Public Participation and Civil Society Support to Implementation of Aarhus Convention" was launched in September 2007. | В сентябре 2007 года в рамках программы TACIS Европейского союза началось осуществление проекта "Активизация участия общественности и поддержки гражданского общества в осуществлении Орхусской конвенции"". |
| A working committee, composed of members from the participating countries, is responsible for the follow-up and implementation of the project. | Рабочий комитет, в состав которого входят представители участвующих стран, несет ответственность за принятие последующих мер и осуществление данного проекта. |
| The project entitled "Mentoring for women in the church" was launched at the start of 2002. | В начале 2002 года началось осуществление проекта «Наставничество для женщин в церкви». |
| In the framework of this four-year project, the foundation was laid for a transnational network called "Women and health". | Осуществление такого четырехлетнего проекта основано на транснациональной сети «Женщины и здоровье». |
| Pilot project "Promotion of equal opportunities in Saxon enterprises" (Saxony) | Осуществление пилотного проекта под названием «Содействие созданию равных возможностей на саксонских предприятиях» (Саксония) |
| The project commenced in October 2001. | Осуществление проекта началось в 2001 году. |
| The outcome of this pilot project will inform future measures in relation to domestic violence. | Осуществление этого пилотного проекта даст информацию для будущих мер в отношении насилия в семье. |
| The ministry also continues its project of giving public recognition to model cases of gender equality in action. | Министерство также продолжает осуществление проекта, имеющего целью признание общественностью образцовых примеров осуществления гендерного равенства на практике. |
| Accordingly, a new project against corruption was launched in 2004. | Так, в 2004 году началось осуществление нового проекта против коррупции. |
| The two-year project of establishing SDS has been effectively completed. | Осуществление двухгодичного проекта создания стратегических запасов для развертывания фактически завершено. |
| The implementation will be initiated through a pilot project. | Такое осуществление будет начинаться посредством пилотного проекта. |
| In November 2003 a six month Twinning Light project entitled "Strengthening the Competition Council" was launched. | В ноябре 2003 года началось осуществление шестимесячного проекта "Краткосрочного наставничества", направленного на укрепление Совета по вопросам конкуренции. |
| In 2003, a pilot project was started in Djibouti. | В 2003 году началось осуществление экспериментального проекта в Джибути. |
| That street cleaning project has allowed the safe movement of vehicle traffic and has improved overall health conditions. | Осуществление проектов по расчистке улиц позволило обеспечить безопасное автомобильное движение и оздоровило общую обстановку. |