Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Project - Осуществление"

Примеры: Project - Осуществление
In addition, the commodity exchange market project will take place in 1997 so as to enable farmers to obtain better prices for their farm produce. Помимо этого, в 1997 году начнется осуществление проекта по созданию товарной биржи, цель которого заключается в том, чтобы обеспечить фермерам возможность получения более выгодных цен на производимую ими продукцию.
The additional funding, if approved, would bring the total cost of the project, excluding maintenance, to $72.9 million. Если будут выделены дополнительные ассигнования, общая сумма расходов на осуществление проекта, включая эксплуатационные расходы, достигнет 72,9 млн. долл. США.
Following the satisfactory completion of the preliminary arrangements referred to above, funds may be disbursed for the implementation of the project, and the construction works may begin. После успешного завершения вышеизложенных предварительных процедур средства на осуществление проекта могут быть выделены, и можно начинать строительные работы.
The board would have the right to stop a project if the requesting State does not fulfil its obligations under the rules to be established by the board. Совет будет обладать правом прекращать осуществление какого-либо проекта, если запрашивающее государство не выполняет свои обязательства согласно правилам, которые должны быть приняты советом.
Goods and services provided under project contract but not paid for (Kuwait):Contract price Неоплаченные товары и услуги, поставленные или оказанные в соответствии с контрактом на осуществление проекта (Кувейт): Договорная цена
However, this does not always occur. Unfortunately, mechanisms for integrating ad hoc project experiences into ordinary urban policy-making and implementation rarely exist. К сожалению, редко имеются механизмы интегрирования накопленного при осуществлении специального проекта опыта в рутинную разработку городской политики и ее осуществление.
This long-term project, initiated in July 2003 in cooperation with UNAMA (United Nations Administrative Mission for Afghanistan), was based on UNITAR's research conducted since 2002. Этот долгосрочный проект, осуществление которого началось в июле 2003 года в сотрудничестве с Миссией Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА), был основан на исследовании, проводившемся ЮНИТАР с 2002 года.
Quick-impact projects implemented in support of human rights project developed by the civil society Осуществление проектов с быстрой отдачей в поддержку проекта по защите прав человека, разработанного гражданским обществом
A project financed by the CFC on sustainable development and diversification in areas affected by mine closures is expected to start in March 2003. Ожидается, что в марте 2003 года начнется осуществление финансируемого ОФСТ проекта в области устойчивого развития и диверсификации в районах, затронутых закрытием шахт и рудников.
The implementation of the project is expected to result in: Предполагается, что осуществление этого проекта приведет к:
National Quality Awards Organizations are kindly requested to nominate a Focal Point responsible for this project and provide information in accordance with the Questionnaire outlined below. Национальным организациям по премированию за высокое качество предлагается назначить координатора, ответственного за осуществление данного проекта, и представить информацию в соответствии с изложенным ниже вопросником.
You are kindly requested to schedule the implementation of this project as following: Предлагается также предусмотреть осуществление данного проекта в соответствии со следующим графиком:
Implementation of the project on the Advancement of Women, financed by the United Nations Fund for Population Activities, with support from UNIFEM. Осуществление проекта на тему "Улучшение положения женщин", финансируемого Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения при поддержке ЮНИФЕМ.
The work of the Tripartite Commission, as well as the Jirga project on both sides of the border, are both positive developments. Деятельность Трехсторонней комиссии, а также осуществление предложенного джиргой проекта по обе стороны границы также являются позитивными подвижками.
As mentioned previously, the new facility is expected to be available in 2008, when the asbestos removal project is to start. Как упоминалось ранее, ожидается, что новое здание будет готово в 2008 году, когда намечается начать осуществление проекта работ по удалению асбеста.
Successful project implementations within over 40 women's organizations is a fact that cannot be ignored. Нельзя также не обратить внимания на успешное осуществление различных проектов, в чем участвовали свыше 40 женских организаций.
Following the success of the project, it is being continued. Проект оказался успешным, и поэтому его осуществление было продолжено.
Estimated cost: The cost of delivering the constituent activities of this project will be estimated in the light of the survey findings. Сметные расходы: Затраты на осуществление отдельных видов деятельности по данному проекту будут определены на основе результатов обследований.
With regard to trafficking, she said that a three-year pilot project, the Coordinated programme to combat child trafficking, had been introduced in border areas. В отношении торговли людьми она говорит, что в приграничных районах было начато осуществление трехлетней экспериментальной скоординированной программы борьбы с торговлей детьми.
The Working Women's Centre obtained a grant to pilot a project with employers and group training schemes. Центр трудящихся женщин получил грант на осуществление пилотного проекта, касающегося консультирования работодателей и работы в трудовых коллективах.
The report of Qatar advised that the State of Qatar had commenced a comprehensive project to collect, standardize and document the geographical names in the country. В докладе Катара сообщалось, что в стране началось осуществление комплексного проекта по собиранию, стандартизации и документальному учету географических названий.
Implementation of a joint project with an Association of the Metal and Electrical Industry to expand crèche places Осуществление совместно с Ассоциацией предприятий металлургической и электротехнической промышленности проекта по расширению сети детских яслей
The project is based on the showing of videotapes on human rights and democracy issues, introduction to Internet research and debates, and was officially launched in October 2003. Этот проект заключается в показе видеозаписей на темы, касающиеся прав человека и демократии, и в ознакомлении с проводимыми в Интернете исследованиями и обсуждениями, и его осуществление было официально начато в октябре 2003 года.
In October 2000 an integrated economic project had been concluded with UNIDO, taking account of the priorities established by the Government and guaranteeing the funds necessary for its implementation. В октябре 2000 года с ЮНИДО было заключено соглашение об осуществлении проекта комплексного экономического развития, в котором были учтены первоочередные задачи, поставленные правительством, и на осуществление которого было гарантировано выделение соответствующих средств.
In 10 cases, the competition was waived because the contract was an extension of an initial contract to carry out a project. В десяти случаев процесс отбора на конкурсной основе откладывался в связи с тем, что контракт представлял собой продление первоначального контракта на осуществление проекта.