| The Rehabilitation project of the Bulgarian Railways, co-financed by the International Financial Institutions and the PHARE Programme, is in process of implementation. | Продолжается осуществление проекта по восстановлению железных дорог Болгарии, совместно финансируемого международными финансовыми учреждениями и Программой ФАРЕ. |
| The financing and construction of the project will be provided through granting under concession. | Финансирование и осуществление проекта будут обеспечены путем предоставления концессии. |
| The project includes a component on further developing Goal indicators, including key indicators that measure gender equality. | Проект предусматривает осуществление мероприятия, касающегося дальнейшего выведения показателей достижений Целей, в том числе ключевых показателей, которые дают представление о положении с равенством мужчин и женщин. |
| The project has contributed to national and regional capacity-building through the organization of technical seminars and training workshops. | Осуществление проекта вносит вклад в процесс наращивания национального и регионального потенциала на основе организации технических семинаров и учебных практикумов. |
| The parties also agreed on an additional 4-kilometre stretch to extend the pilot project. | Стороны договорились также распространить осуществление этого экспериментального проекта еще на четырехкилометровый участок. |
| The expected contribution of Guinea-Bissau to the regional project would amount to €8 million. | Предполагаемый вклад Гвинеи-Бисау в осуществление этого регионального проекта составил бы 8 млн. евро. |
| The strategy of the system-wide IPSAS adoption project includes a "two-level" approach and phased implementation. | Стратегия общесистемного перехода на МСУГС предусматривает «двухуровневый» подход и поэтапное осуществление. |
| We call for the swift implementation of those proposals and invite the Bosnian political forces to unite around that project. | Мы поддерживаем скорейшее осуществление этих предложений и призываем боснийские политические силы объединиться вокруг этого проекта. |
| The project has also enhanced the quality and range of reproductive health services for armed forces personnel, their families and civilians living near military facilities. | Осуществление этого проекта способствовало также повышению качества и расширению сферы услуг в области репродуктивного здоровья для военнослужащих вооруженных сил, их семей и гражданских лиц, живущих вблизи от военных объектов. |
| The programme began as a pilot project in a prison for women. | Осуществление программы началось с опытного проекта в пенитенциарном учреждении для женщин. |
| The representative of Canada stated that his Government was considering a contribution to the project on strengthening the legal regime against terrorism. | Представитель Канады заявил, что его правительство рассматривает вопрос о внесении взноса на осуществление проекта по укреплению правового режима борьбы с терроризмом. |
| In 2001, a project for close supervision by electronic monitoring was started. | В 2001 году был начат проект, предусматривающий осуществление постоянного наблюдения за заключенными с применением электронных средств. |
| The New Zealand Human Rights Commission has begun a project which will deal with some of the issues that have been raised in this context. | Комиссия по правам человека Новой Зеландии начала осуществление проекта, направленного на решение ряда возникающих в этой связи проблем. |
| A new project with Bulgaria has just been launched. | Недавно было начато осуществление нового проекта в сотрудничестве с Болгарией. |
| In Lao PDR, a current project has begun with wiring some four or five schools. | В Лаосской Народно-Демократической Республике начато осуществление проекта по подключению четырех или пяти школ. |
| In the Philippines, a one-year research project has just been completed. | На Филиппинах только что завершилось осуществление научно-исследовательского проекта, проводившегося в течение одного года. |
| The full-fledged project supporting the further implementation of the above-mentioned policy recommendations was launched in February 2003. | В феврале 2003 года началось полномасштабное осуществление проекта, призванного содействовать дальнейшему выполнению вышеупомянутых рекомендаций по вопросам политики. |
| The Unit had launched a project to promote greater awareness within the Roma community of the importance of education in Finnish society. | Этот отдел предпринял осуществление программы по разъяснению членам общины рома важного значения образования в финском обществе. |
| An ambitious project for the integral reform of the penitentiary system in Nicaragua was launched by UNDP in 1998. | В 1998 году ПРООН начала осуществление широкомасштабного проекта комплексной реформы пенитенциарной системы в Никарагуа. |
| Phase II of the project has now been initiated focusing on container block-train movements to Kazakhstan. | В настоящее время развернуто осуществление этапа II этого проекта с уделением внимания движению контейнерных маршрутных составов в Казахстан. |
| The participants initiated four projects and identified team leaders, tentative schedules and products for each project. | Участники инициировали осуществление четырех проектов и для каждого из проектов определили руководителей групп, предварительные графики осуществления и конечные продукты. |
| This project provided an opportunity to promote geographical names within Sweden. | Осуществление этого проекта открыло возможность для осуществления Швецией деятельности по пропаганде географических названий. |
| The project is based on a 1994 report prepared by aviation experts for the Port Authority. | Осуществление проекта ведется на основе доклада 1994 года, подготовленного авиационными экспертами по заказу Портовой администрации. |
| A contract had been signed with the national ozone unit of Venezuela for project monitoring and training of technicians. | С национальным органом по озону Венесуэлы был подписан контракт на осуществление контроля за проектом и профессиональную подготовку техников. |
| A project with similar objectives has been initiated for Eastern Europe. | Начато осуществление проекта для стран Восточной Европы, имеющего сходные задачи. |