| Major projects having assistance from Australia in education sector are Primary Education Enhancement Projects through UNICEF and HIV/AIDS prevention and care project. | Основными проектами, на осуществление которых предоставляет помощь Австралия, являются проекты повышения качества начального образования, реализуемые по линии ЮНИСЕФ, и проект предупреждения ВИЧ/СПИДа и оказания в этой связи медицинской помощи. |
| The implementation of this project was interrupted with the resumption of hostilities in May 2000. | Осуществление этого проекта было прервано в результате возобновления боевых действий в мае 2000 года. |
| UNCTADs contribution to the project is focusing mostly on upstream activities related to investment in CDM projects. | Вклад ЮНКТАД в осуществление программы сводится главным образом к деятельности "вверх по производственной цепочке", касающейся инвестиционной базы проектов МЧР. |
| A project, started in 1999, will build drug prevention strategies and materials for use in schools. | В рамках проекта, осуществление которого было начато в 1999 году, будут разработаны страте-гии профилактики наркомании и соответствующие профилактические материалы для использования в школах. |
| A two-year pilot project was launched to test and disseminate participatory methodologies and lessons learned in this area. | Начато осуществление двухлетнего экспериментального проекта для проверки и распространения методологий, основанных на участии, и накопленного опыта в этой области. |
| Phase I of the project was inaugurated in June 2004. | Осуществление этапа I этого проекта было начато в июне 2004 года. |
| Responsibility for carrying out the project's activities was unclear. | Неясно, кто нес ответственность за осуществление мероприятий по линии проекта. |
| They would be faced with known conditions and practices that would allow them to adjust their research project requests. | В этом случае они заранее будут знать об условиях и порядках, что позволит им скорректировать свои заявки на осуществление исследовательских проектов. |
| ESCAP initiated a project to strengthen subregional economic cooperation in trade and investment among the south-western member countries of ESCAP. | ЭСКАТО начала осуществление проекта по укреплению субрегионального экономического сотрудничества в области торговли и инвестиций между странами - членами ЭСКАТО, расположенными в юго-западной части этого региона. |
| The proposal also includes a provision for a one-off project to create a second data centre for the premises. | Предлагаются также ассигнования на осуществление единовременного проекта по созданию второго местного центра данных. |
| One of the UNECE's major contributions to this programme is the UNeDocs project, described in the following paragraphs. | Важным вкладом ЕЭК ООН в осуществление этой программы является проект UNeDocs, описание которого приводится в нижеследующих пунктах. |
| This project, which commenced in early 1998 through UNDP financing, was largely completed by mid-1999. | Этот проект, осуществление которого было начато в первой половине 1998 года и который финансировался ПРООН, в целом был завершен к середине 1999 года. |
| The project was prolonged this year with training activities envisaged for both Agency staff and external stakeholders. | Осуществление проекта в этом году было продлено в связи с предусмотренными учебными мероприятиями как для сотрудников Агентства, так и внешних субъектов. |
| Therefore, the secretariat will explore other ways and means of obtaining the necessary financial resources to implement the project. | Поэтому секретариат будет изучать другие пути и возможности для получения необходимых финансовых ресурсов на осуществление данного проекта. |
| The project responds to the need to broaden and diversify the financial basis for sustainable forest management increasingly felt in many Latin American countries. | Осуществление этого проекта обусловлено необходимостью расширения и диверсификации финансовой базы устойчивого лесопользования, которая все острее ощущается во многих латиноамериканских странах. |
| 1 The implementation of the IMO project is subject to the availability of funds ($500,000 is being sought). | 1 Осуществление проекта ИМО зависит от наличия средств (изыскиваются 500000 долл. США). |
| In statistics, the project on a pilot census in Armenia was completed in December 1999. | В декабре 1999 года было завершено осуществление статистического проекта по проведению экспериментальной переписи в Армении. |
| The project provides multidisciplinary training through a series of workshops. | Этот проект предусматривает осуществление многодисциплинарной профессиональной подготовки путем проведения ряда рабочих совещаний. |
| The project has been initiated in Hungary. | Осуществление данного проекта начато в Венгрии. |
| The Norwegian Refugee Council has started a project on housing construction and renovation. | Норвежским советом по делам беженцев начато осуществление проекта по строительству жилья и его обновлению. |
| This joint project launched in 2004 aims at developing international standards to improve the protection of children without parental care. | Этот проект, осуществление которого было начато в 2004 году, предназначается для разработки международных стандартов в целях улучшения защиты детей, лишенных родительского ухода. |
| Through women's charitable societies, the State has endeavoured to establish the Rural Woman Pioneer project. | Посредством женских благотворительных обществ государство начало осуществление проекта "Сельские женщины - первопроходцы". |
| The Secretariat will provide support for this project using funds contributed by Sweden. | Секретариат сможет поддержать осуществление этого проекта благодаря финансированию, предоставленному правительством Швеции. |
| The UNCTAD programme is due to continue via the recruitment of experts and the preparation of a technical assistance project covering a 2-3 year period. | Осуществление этой программы ЮНКТАД должно быть продолжено на основе набора экспертов и подготовки проекта технической помощи на двух-трехлетний период. |
| The Group also expected updated information on the reported misappropriation of quick-impact project funds. | Группа ждет также новой информации о возможных случаях хищения финансовых средств, выделенных на осуществление проектов с быстрой отдачей. |