| In 2002 a new TACIS project, "Antimonopoly Policy and State Aid", was launched. | В 2002 году началось осуществление нового проекта ТАСИС: "Антимонопольная политика и государственная помощь". |
| Development and implementation of a project aiming at sustainable creation/ further development of the Customs Post-clearance Audit Function in the SEE countries. | Разработка и осуществление проекта, направленного на устойчивое создание/дальнейшее развитие функции проверки после проведения таможенной очистки в странах ЮВЕ. |
| Preparation of a cotton project is finalized, funding mobilized and implementation will start soon. | Вскоре начнется осуществление хлопкового проекта, разработка которого уже завершена и для финансирования которого мобилизованы необходимые средства. |
| Until the suspension of the programme, only one international staff member was overseeing the project. | До того как осуществление программы было приостановлено, надзор за проектом осуществлял всего один международный сотрудник. |
| The project was started in August 2002 and is due for completion in summer 2004. | Осуществление этого проекта началось в августе 2002 года и завершится летом 2004 года. |
| A project was funded to build networks and increase awareness of employment rights amongst Vietnamese clothing outworkers. | Были выделены финансовые средства на осуществление проекта в отношении вьетнамских надомных работников, занимающихся пошивом одежды, по созданию сетей и повышению осведомленности трудящихся о своих правах в области занятости. |
| The pilot project was initiated in 2001. | Осуществление данного экспериментального проекта началось в 2001 году. |
| A project entitled "Structural approaches to understanding and combating human trafficking" was launched in 2003. | В 2003 году было начато осуществление проекта, озаглавленного «Структурные подходы в отношении понимания проблемы торговли людьми и борьбы с этим явлением». |
| The Advisory Group also reviewed the status of project grants allocated to 48 organizations in 2003. | Консультативная группа также проанализировала положение с субсидиями на осуществление проектов, предоставленными 48 организациям в 2003 году. |
| However, implementation of the project is now under way. | Однако сейчас осуществление проекта наконец-то началось. |
| The Committee urges the Office of Human Resources Management to complete this project expeditiously. | Комитет настоятельно призывает Управление людских ресурсов оперативно завершить осуществление этого проекта. |
| The PDA project was placed on hold because of the 2002-2003 budget cut. | Осуществление проекта, связанного с персональными микрокомпьютерами PDA, было отложено в связи с сокращением бюджета на 2002-2003 годы. |
| The project was dependent on the recommendations of the fire audit, which was fully completed in September 2004. | Осуществление этого проекта зависело от рекомендаций по итогам проверки противопожарной безопасности, которая была завершена в сентябре 2004 года. |
| Only two project grants were kept pending until additional information requested from the applicants had been received by the Board. | Всего две субсидии на осуществление проектов оставались невыплаченными в ожидании получения дополнительной информации, запрошенной Советом у подателей заявок. |
| The report recommends a two-year pilot project in nine provinces where children and communities are most vulnerable. | В докладе рекомендуется осуществление двухгодичного экспериментального проекта в девяти провинциях, где дети и общины являются наиболее уязвимыми. |
| The project will be phased out at the time of the MTR, assuming sustainability has been attained. | При условии обеспечения устойчивости к моменту проведения среднесрочного обзора осуществление этого проекта будет постепенно свернуто. |
| The UNDP Sustainable Human Development Unit also initiated a project to support women's units within various ministries. | Группа по устойчивому развитию человеческого потенциала ПРООН также начала осуществление проекта в поддержку женских групп в различных министерствах. |
| The Group requested the Secretariat to monitor and adjust project planning and implementation in order to improve performance management. | Группа просит Секретариат контролировать и корректировать планирование и осуществление проектов с целью улучшить управление деятельностью. |
| Based on that project, similar projects to counteract and prevent violence against women are planned for neighbouring countries. | На основе этого проекта планируется осуществление аналогичных проектов борьбы с насилием в отношении женщин и его предупреждения в соседних странах. |
| Regional cooperation is also evident in the strengthening of air and sea ports services and the development of a regional tourism project. | О развитии регионального сотрудничества свидетельствуют также укрепление служб воздушных и морских портов и осуществление проекта развития туризма в регионе. |
| The project will be initiated as soon as the necessary funding for it has been secured. | Осуществление проекта начнется сразу же после мобилизации необходимых финансовых средств. |
| This project was carried forward to the fiscal year 2003/04 and will be completed with in-house resources. | Осуществление этого проекта перенесено на 2003/04 финансовый год и будет завершено за счет внутренних ресурсов. |
| The project is scheduled to be completed by January 2005. | Осуществление проекта намечено завершить к январю 2005 года. |
| The Directorate of Immigration is the national authority responsible for the implementation of the year-long project. | Управление по вопросам иммиграции является национальным органом, ответственным за осуществление данного проекта, рассчитанного на один год. |
| Funds have also been secured from two multilateral partners to launch and carry out a transboundary project in the Kalahari-Namib region. | Кроме того, благодаря двум многосторонним партнерам удалось мобилизовать средства на развертывание и осуществление трансграничного проекта в районе Калахари-Намиб. |