Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Project - Осуществление"

Примеры: Project - Осуществление
In 1992 a project was initiated in South Africa to develop a monitoring system for drought and vegetation conditions. ЗЗ. В 1992 году в Южной Африке началось осуществление проекта по разработке системы мониторинга засухи и состояния растительности.
In view of the failure of the land dispute committee, UNDP had launched a project for building new housing for returnees. Ввиду неудач, постигших комитет по земельным спорам, ПРООН начала осуществление проекта строительства нового жилья для репатриантов.
The TRAINFORTRADE regional project for ACP countries of the Pacific region began in April 1995. В апреле 1995 года началось осуществление регионального проекта "ТРЕЙНФОРТРЕЙД" для стран АКТ, расположенных в Тихом океане.
The cost of the project will be shared between the United States Government and the automobile industry. Расходы на осуществление этого проекта будут распределяться между правительством Соединенных Штатов и автомобильной промышленностью.
A new OECD project was recently initiated to identify impediments to the diffusion and deployment of bioremediation technologies. Недавно было начато осуществление нового проекта ОЭСР, цель которого состоит в определении факторов, препятствующих распространению и внедрению технологий биологического восстановления.
Programme and project formulation and implementation is the primary responsibility of Governments. Основную ответственность за разработку и осуществление программ и проектов несут правительства.
In 1995, the project entitled "International migration policies and programmes: a world survey" was continued. В 1995 году продолжалось осуществление проекта под названием "Политика и программы в области международной миграции: мировой обзор".
This project was supported jointly by the World Bank, the EBRD, the European Commission, the International Iron and Steel Institute and the ECE. Осуществление этого проекта поддерживается совместно Всемирным банком, ЕБРР, Европейской комиссией, Международным институтом черной металлургии и ЕЭК.
Implementation of a UNDP-supported project for the integrated agricultural and area development of Middle Shabelle started in April 1996. В апреле 1996 года при поддержке ПРООН началось осуществление проекта комплексного развития сельского хозяйства и района Среднего Шабеля.
OAS has also continued the implementation of a five-year Caribbean disaster mitigation project funded by USAID. ОАГ также продолжала осуществление пятилетнего проекта уменьшения опасности стихийных бедствий в карибском регионе, который финансирует ЮСАИД.
The implementation of the project to establish a 35 staff member observer mission in Burundi encountered financial difficulties. Осуществление проекта, связанного с созданием миссии наблюдателей в Бурунди в составе 35 человек, столкнулось с рядом финансовых трудностей.
The project began with the formulation and distribution of a lengthy Practitioners' Questionnaire on weapons control, disarmament and demobilization during peace operations. Осуществление проекта началось с составления и распространения обширного вопросника по практическим аспектам контроля над вооружениями, разоружения и демобилизации в ходе миротворческих операций.
A pilot project for implementing teacher emergency packages in refugee camps was launched in February. В феврале началось осуществление экспериментального проекта по использованию комплектов учебных материалов в лагерях беженцев.
Good management is the most important factor affecting all aspects of projects, including project development and formulation, implementation and evaluation. Эффективное управление является наиболее важным фактором, влияющим на все аспекты проектов, включая разработку и формулирование проектов, их осуществление и оценку.
The pilot project was launched in 1994. Осуществление экспериментального проекта началось в 1994 году.
The Board recommended that UNHCR review the impact of uneven funds availability on project formulation and implementation. Комиссия рекомендовала УВКБ рассмотреть вопрос о воздействии неравномерного поступления средств на подготовку и осуществление проектов.
A new project was launched in Khan Younis and design work started on Phase II of the Tulkarem system. Было начато осуществление нового проекта в Хан-Юнисе, и началось планирование второй очереди строительства системы в Тулькарме.
A pilot project to post information materials on the World Press Centre's electronic network, which specifically targets journalists, is planned. Планируется осуществление экспериментального проекта, предусматривающего отправление информационных материалов по электронной сети Всемирного пресс-центра, разработанной специально для журналистов.
An interregional project was launched to combat discrimination against migrant workers and ethnic minorities in the world of work. Было начато осуществление межрегионального проекта по борьбе с дискриминацией в отношении трудящихся-мигрантов и этнических меньшинств на производстве.
In order to meet these needs, a three-year project has been undertaken to strengthen the existing database. Для удовлетворения этого спроса начато осуществление трехлетнего проекта по укреплению существующей базы данных.
In addition, UNDCP launched a large-scale technical assistance project aimed at strengthening drug-control measures along the common borders of the countries involved. Кроме того, по инициативе ЮНДКП было начато осуществление крупномасштабного проекта технической помощи, направленного на укрепление мер контроля над наркотиками в районах общих границ соответствующих стран.
WHO/EMRO is closely involved in the technical preparation and implementation of this project. ВОЗ/ЭМРО активно вовлечены в техническую подготовку и осуществление этого проекта.
The responsibilities of individual employees tasked with this project were not properly defined and formalized. Не были должным образом определены и официально утверждены обязанности конкретных сотрудников, которым было поручено осуществление этого проекта.
Included in this programme is the design and implementation of an urban environment project for implementation of labour-intensive technologies to provide communal infrastructure. В эту программу включены разработка и осуществление проекта охраны городской окружающей среды с использованием трудоемких технологий для строительства инженерной инфраструктуры.
The project began in late February 1995 and aims to provide technical advice to the government authorities. Осуществление этого проекта, направленного на оказание технической консультативной помощи государственным органам, началось в конце февраля 1995 года.