The Afghanistan Teacher Education Project enhanced the professional skills of women teachers and administrators by bringing them to the United States for university programmes lasting six to eight weeks. |
Осуществление Проекта подготовки учителей Афганистана позволило повысить профессиональные навыки женщин - учителей и администраторов - путем направления их в Соединенные Штаты для участия в университетских программах продолжительностью от шести до восьми недель. |
This Project includes the following actions: |
Этот проект предусматривает осуществление следующих мер: |
Project delivery in Africa remained the largest, with a 44 per cent share of the total delivery. |
Самыми крупными по-прежнему были ассигнования, выделенные на осуществление проектов в Африке, доля которых в общем объеме ассигнований составила 44 процента. |
In 1995, a three year "Project Renovation" was launched to strengthen the building industry and make the total renovation process more efficient. |
В 1995 году было начато осуществление трехгодичного проекта "Восстановление", который направлен на укрепление строительной промышленности и повышение эффективности общего процесса модернизации. |
Implementation of policies and projects Project monitoring |
Осуществление политики и проектов 452 - 455125 |
Togo was one of the countries to participate in the UNESCO-DANIDA Special Project for Women and Girls in Africa, launched in 1997. |
Того стала одной из стран-участниц Специального проекта ЮНЕСКО-ДАНИДА в интересах женщин и девушек в Африке, осуществление которого началось в 1997 году. |
Development and implementation of Project Accounting and Expenses modules; |
Ь) разработка и осуществление модулей учета и расходов проектов; |
The Productive Agro-ecology Project focuses on promoting the preservation of biological diversity, furthering the rational use of natural resources by indigenous communities and groups and improving living conditions. |
В рамках проекта производственной агроэкологии предусматривается осуществление мероприятий с целью содействия сохранению биологического многообразия, обеспечению рационального использования природных ресурсов общинами и группами коренных народов и улучшения условий их жизни. |
Advocacy The "Corporate Engagement Project" was launched, a multi-year initiative to broaden the business sector's involvement with civil society and social development. |
Мы начали осуществление проекта по укреплению связей с деловыми кругами, представляющего собой многолетнюю инициативу, направленную на расширение масштабов вовлечения предпринимателей в жизнь гражданского общества и в процесс социального развития. |
Project expenditures as a percentage of total UNCDF expenditures |
Расходы на осуществление проектов в общем объеме расходов ФКРООН (в процентах) |
In 1998, the Integrated Meta Database Project was started to create a corporate wide metadata repository. |
В 1998 году было начато осуществление проекта "Интегрированная база метаданных", целью которого являлось создание корпоративного хранилища метаданных. |
Continuation of the Taveuni Rural and Community Health Project; |
дальнейшее осуществление проекта сельского и общинного здравоохранения на острове Тавеуни; |
The President and Vice-President of the WFP Executive Board made a presentation on the WFP Governance Project, which had begun in 1999. |
Председатель и заместитель Председателя Исполнительного совета Мировой продовольственной программы выступили с заявлениями и представили проект МПП в области управления, осуществление которого началось в 1999 году. |
The Slum Improvement Project (SIP) in Bangladesh was established in 1985 in five municipalities to address the social and environmental problems affecting slum-dwellers. |
В 1985 году в пяти муниципалитетах Бангладеш было начато осуществление проекта по улучшению состояния трущоб (ПУТ) в целях решения социальных и экологических проблем, с которыми сталкиваются жители трущоб. |
Goal: Ensure Environmental Sustainability: Environmental awareness and reforestation programs in Armenia through the Assembly's Armenia Tree Project. |
Цель: обеспечение экологической устойчивости: Осуществление программы информирования по экологическим проблемам и восстановлению лесов в Армении при помощи проекта посадки деревьев в Армении, реализуемого Ассамблеей. |
Contributing to the EuroGeoNames Project as a member of the Reference Group |
вклад в осуществление проекта EuroGeoNames в качестве члена Реферативной группы; |
Implementation of Phase I of the Baltic Sea Regional Project continues, which will introduce ecosystem-based assessments to strengthen management of Baltic Sea coastal and marine environments through regional cooperation. |
Продолжается осуществление первого этапа Регионального проекта по Балтийскому морю, который предусматривает внедрение экосистемной оценки для совершенствования распоряжения прибрежной и морской средой Балтийского моря с помощью регионального сотрудничества. |
UNESCO's Culture of Peace Project is promoting peace-building in post-conflict situations as well as in situations where preventive actions can avoid impending conflict. |
Программа "Культура мира" направлена на осуществление миростроительства в постконфликтных ситуациях, а также в ситуациях, позволяющих предупредить конфликт в случае принятия упреждающих мер. |
The Primary Health Care Project for Travellers is a recent development and is a novel approach to the health needs of the Traveller community. |
Осуществление проекта оказания первичной медицинской помощи странствующим лицам началось недавно; он представляет собой новый подход к удовлетворению потребностей в области здравоохранения представителей странствующих групп. |
Project 2.2 Trial of implementation of collection and treatment scheme |
Проект 2.2 Осуществление на экспериментальной основе плана сбора и обработки. |
Since April 2000, the Young Family's Dwelling Loan Project was started in Estonia in order to assist young families in setting up their homes. |
С апреля 2000 года в Эстонии началось осуществление проекта кредитования жилья для молодых семей, призванного помочь молодым семьям в приобретении собственного дома. |
Some of these measures include the Customs Scanner Implementation Project, the Unique Consignment Reference, the WCO data model and its 27 essential data elements for risk management purposes. |
Некоторые из этих мер включают осуществление проекта по применению сканеров на таможнях, составление единого справочного указателя грузов, а также применение модели данных ВТО и 27 ее основных информационных элементов для целей управления рисками. |
The programme will continue operating through the United Nations Office for Project Services from existing offices in Baidoa or an alternative location in the area, as security permits. |
Осуществление этой программы будет продолжаться силами Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) с использованием имеющихся помещений в Байдоа либо каких-либо других мест в этом районе, если это позволит ситуация в плане безопасности. |
The United Nations continued to provide support to Somalia for institutional development and capacity-building under the Somali Institutional Development Project that was launched in January 2009. |
Организация Объединенных Наций продолжала оказывать Сомали помощь в области организационного строительства и наращивания потенциала в рамках Сомалийского проекта институционального развития, осуществление которого началось в январе 2009 года. |
Work to be undertaken: Continue to support the IASB Extractive Activities Research Project as appropriate; and monitor relevant developments in financial reporting generally. |
Предстоящая работа: Осуществление в установленном порядке дальнейшей поддержки исследовательского проекта по горнодобывающей деятельности СМСБУ; и общее наблюдение за соответствующими изменениями в финансовой отчетности. |