The Bank commenced a rural education project in the mountain areas of Sichuan Province of China in 2003 to support the Millennium Development Goals. |
В поддержку Целей развития тысячелетия в 2003 году организация начала осуществление образовательного проекта в сельских горных районах провинции Сычуань в Китае. |
"Communities in crisis" in Argentina, which provides donations of medicine to those in need, has been an ongoing aid project. |
Продолжается осуществление проекта помощи «Общины в кризисной ситуации» в Аргентине, по линии которого нуждающиеся получают бесплатные медикаменты. |
Some Parties observe that indicators could be used to evaluate capacity-building activities in terms of their coverage and timing, range of beneficiaries and project inputs. |
Некоторые Стороны отмечают, что показатели могли бы использоваться для оценки деятельности по укреплению потенциала с точки зрения ее охвата и сроков, круга бенефициаров и вклада в осуществление проектов. |
TC delivery and project allotments for LDCs, 2003-2008 ($ million) |
Осуществление мероприятий в области ТС и ассигнования по проектам для НРС, 20032008 годы (в млн. долл. США) |
Recognizing that the implementation of resolution 21/5 requires additional funding, UN-Habitat developed a concept note for a project on enhancing the adaptive capacity of Arctic cities facing the impacts of climate change . |
Признавая, что осуществление резолюции 21/5 требует дополнительного финансирования, ООН-Хабитат разработала концептуальную записку по проекту наращивания потенциала адаптации городов Арктики, сталкивающихся с последствиями изменения климата. |
Implementation of a pilot monitoring project to assess PCDD/F emissions from biomass combustion |
Осуществление эксперименталь-ного проекта по мониторингу, предназначенного для оценки выбросов ПХДД/ПХДФ в результате сжигания биомассы |
The project in the Republic of Moldova funded by the Czech Republic had been delayed, but was expected to go ahead soon. |
Осуществление проекта в Республике Молдова, который финансируется Чешской Республикой, было задержано, однако ожидается, что вскоре он будет продолжен. |
In Kyrgyzstan, a project had been launched to identify the main PRTR characteristics for developing a national PRTR system and to conduct a feasibility study. |
В Кыргызстане началось осуществление проекта по определению основных характеристик РВПЗ с целью разработки национальной системы РВПЗ и по проведению анализа осуществимости этой деятельности. |
This project, currently in its second phase (2008-2009), increased Tebtebba's involvement in the Convention and also in national efforts towards its implementation. |
В настоящее время идет осуществление второй фазы этого проекта (2008 - 2009 годы), что позволило Фонду Тебтебба более активно участвовать в реализации этой Конвенции, а также в работе на национальном уровне по ее выполнению. |
The IMF Statistics Department and the World Bank undertook a project to facilitate the timely dissemination, on a voluntary basis, in standard formats, of public sector external debt data. |
Статистический департамент МВФ и Всемирный банк организовали осуществление проекта, направленного на содействие своевременному распространению в стандартном формате на добровольной основе данных о внешнем долге государственного сектора. |
The first phase of the project extending the World Bank's QEDS to selected groups of low-income countries was launched in February 2008. |
Осуществление первой очереди этого проекта, в рамках которой предусматривалось включение в ЕСВЗ Всемирного банка данных по отдельным группам стран с низким уровнем дохода, началось в феврале 2008 года. |
Five years previously, a social, economic and cultural development project had been initiated to upgrade infrastructure in all regions of the country. |
Пять лет назад началось осуществление проекта социально-экономического и культурного развития в целях модернизации инфраструктуры во всех районах страны. |
UN-Habitat contributed to a project of the High Commissioner on the development of a set of indicators for monitoring compliance with the right to adequate housing. |
ООН-Хабитат внесла вклад в осуществление проекта Верховного комиссара, связанного с подготовкой комплекса показателей для отслеживания соблюдения права на достаточное жилище. |
A pilot project on a EHDB was launched in 2010 under the framework and funding of the EU NAIADES Programme and with operational support by PLATINA. |
В 2010 году в рамках программы ЕС НАЯДЫ и при финансировании из ее бюджета, а также при оперативной поддержке со стороны ПЛАТИНА началось осуществление экспериментального проекта по созданию ЕБДК. |
The project "implementing the three frameworks" |
Проект "Осуществление трех рамочных программ" |
UNEP continued to implement a binational project on integrated water resources management in the Lake Titicaca, Desaguadero River, Poopo, Coipasa saltmarsh system. |
ЮНЕП продолжала осуществление проекта двух государств в области комплексного регулирования водных ресурсов озера Титикака, рек Десагуадеро и Поопо, системы солончаков Коипаса. |
For instance, the four-year TrainForTrade project in Angola, funded by the European Commission, successfully continued with the implementation of the agreed plan of action. |
Например, по линии четырехлетнего проекта "Трейнфортрейд" в Анголе, финансируемого Европейской комиссией, было успешно продолжено осуществление согласованного плана действий. |
In 2011, the secretariat launched a project to assist ASEAN countries in undertaking pre-feasibility studies of dry ports. |
В 2011 году секретариат начал осуществление проекта по оказанию странам АСЕАН помощи в предварительном технико-экономическом обосновании «сухих портов». |
The project, entitled "TACKLE (Tackling Child Labour through Education)", is expected to last for three years and cost just over US$ 1 million. |
Ожидается, что осуществление этого проекта, озаглавленного "Решение проблемы детского труда через посредство образования", будет продолжаться три года, и его стоимость составит нескольким более 1 млн. долл. США. |
Nevertheless, several attempts were made to initiate a new regional project under the auspices of the UNECE. |
Тем не менее было предпринято несколько попыток инициировать осуществление нового регионального проекта под эгидой |
While implementation of Umoja was a complex endeavour, Member States had already provided resources and strong political backing for the project. |
Хотя проект "Умоджа" и является крайне сложным, государства-члены уже выделили средства на его осуществление и оказывают ему решительную политическую поддержку. |
The project had concluded with subregional workshops on 5 November and 3 December 2010 and with the issuance of a final decision on the power plant. |
Осуществление данного проекта завершилось проведением субрегиональных рабочих совещаний 5 ноября и 3 декабря 2010 года и принятием окончательного решения по электростанции. |
In 2009 there was a "criminal data base" (pilot project) with the objective uniformity among the three prisons. |
В 2009 году было начато осуществление экспериментального проекта по созданию "базы криминалистических данных" для всех трех тюрем с целью достижения единообразия. |
A pilot project would be launched in Indonesia focusing on the thematic areas of social protection, climate change adaptation and disaster management. |
Осуществление соответствующего экспериментального проекта, посвященного тематическим областям социальной защиты, адаптации к изменению климата и ликвидации последствий бедствий, будет начато в Индонезии. |
A multi-pronged project to contain the spread of artemisinin resistance was implemented on the Cambodia-Thailand border that began in January 2009 is continuing. |
В январе 2009 года на таиландско-камбоджийской границе началось осуществление комплексного проекта, нацеленного на пресечение распространения резистентности к артемизинину. |