| A pioneer training project on mental health aspects of psychosocial trauma has also been launched. | Также начато осуществление экспериментального учебного проекта по тем аспектам психо-социальной травмы, которые касаются психического здоровья. |
| During the period under review, the Office of the High Commissioner continued implementation of its comprehensive project with the Latvian Human Rights Office. | В течение рассматриваемого периода Управление Верховного комиссара продолжало осуществление своего всеобъемлющего проекта, касающегося Управления по правам человека Латвии. |
| The success of the project has prompted many requests from other countries. | Успешное осуществление этого проекта повлекло за собой многие просьбы других стран. |
| A project relating to medical equipment in public hospitals was completed in early 1996. | В начале 1996 года было завершено осуществление проекта, касающегося медицинского оборудования в государственных больницах. |
| The realization of such a project would be a comfort to the mine-affected countries. | Осуществление такого проекта послужило бы утешением для стран, пострадавших от мин. |
| The microfilming project, which has now ceased, offered this protection. | Проект микрофильмирования, осуществление которого было прекращено, позволял добиваться этого. |
| A joint project with IPCS focused on harmonizing generic and technical terms used in hazard/risk assessment. | Осуществление совместного с МПХБ проекта было направлено на согласование общих и технических аспектов оценки опасности/риска. |
| Funds had been allocated by the European Commission for this project, although these funds have now been exhausted. | Средства на осуществление этого проекта были выделены Европейской комиссией и к настоящему времени полностью использованы. |
| In an effort to coordinate various rehabilitation efforts, a comprehensive data collection project has been initiated. | В целях координации различных усилий по реабилитации начато осуществление всеобъемлющего проекта по сбору данных. |
| Several of these programmes have, however, been delayed by negotiations with the Government over project agreements and exemptions from taxation. | Вместе с тем осуществление нескольких из этих программ было отложено в связи с проведением с правительством переговоров, касающихся соглашений по проектам и освобождения от налогообложения. |
| The project has since been interrupted and will be resumed as soon as possible. | После этого осуществление проекта прекратилось и будет возобновлено по мере возможности. |
| These meetings could also monitor the country profile project and review the drafts of studies prepared by the international expert team. | На этих совещаниях может также контролироваться осуществление проекта по составлению национальных обзоров и могут рассматриваться проекты исследований, подготовленные международной группой экспертов. |
| This is a major project for which budgetary provisions have been proposed for the biennium 2000-2001. | Это крупный проект, на осуществление которого предлагаются бюджетные ассигнования на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
| The overall development costs of the project have been estimated at the range of $2.0 million. | Общие расходы на осуществление этого проекта оцениваются в пределах 2,0 млн. долл. США. |
| WAY has official relations with WHO which financed a "Safe Motherhood" project in Bangladesh, finalized in 1994. | ВАМ имеет официальные отношения с ВОЗ, которая финансировала осуществление проекта "Безопасное материнство" в Бангладеш, завершенного в 1994 году. |
| Today, the project is in its final stage, the training of clinic directors. | На сегодняшний день, когда осуществление проекта находится на заключительном этапе, проводится профессиональная подготовка директоров больниц. |
| A developmental project, called Equal Working Community, has been launched in nine companies representing different branches of business. | В девяти компаниях в различных отраслях начато осуществление проекта развития под названием "Равноправное трудовое сообщество". |
| The implementation of the project is an ongoing long-term activity. | Осуществление этого проекта носит постоянный и долгосрочный характер. |
| Finally, the project on quality of working life indicators will be continued. | И наконец, будет продолжено осуществление проекта в области показателей качества профессиональной жизни. |
| Feedback from the 12 pilot countries where the project was to be launched would be shared with the Committee. | Комитету будут предоставлены данные из 12 первых стран, в которых намечено осуществление этого проекта. |
| This project is in its initial phase. | Осуществление проекта находится на начальном этапе. |
| The project started in April 1997 and the prospects so far are promising. | Осуществление этого проекта было начато в апреле 1997 года, и на сегодняшний день он по-прежнему является весьма перспективным. |
| It therefore launched a special project for ethnic minorities in 1996. | В 1996 году было начато осуществление специального проекта в интересах этнических меньшинств. |
| The regional centre project, which started in 1997, is scheduled to finish in 1999. | В 1999 году планируется завершить осуществление проекта создания регионального центра, реализация которого началась в 1997 году. |
| It began its activities in 1968 with project staff in the United Nations Statistics Division and in the University of Pennsylvania. | Его осуществление началось в 1968 году силами сотрудников по проектам Статистического отдела Организации Объединенных Наций и Университета Пенсильвании. |