With support from the European Union's Structural Funds, a project Establishment and Development of Universal Multifunctional Centres was launched. |
При поддержке со стороны структурных фондов Европейского союза было начато осуществление проекта «Создание и развитие универсальных многофункциональных центров». |
The planning and implementation of the activities within the project is performed in co-ordination with the Ministry of Education and Science and other relevant institutions. |
Планирование и осуществление мероприятий в рамках этого проекта координируется с Министерством образования и науки и другими соответствующими учреждениями. |
The process includes monitoring of data quality, delivery, project time, cost and quality. |
Эти процедуры включают в себя осуществление контроля за количеством данных, освоением средств, сроками осуществления проектов, затратами и качеством. |
The Group considers it important to follow the reform project that was addressed during its talks with policymakers. |
Группа считает необходимым продолжать осуществление проекта реформы, который был рассмотрен в ходе ее переговоров с представителями директивных органов. |
The project started up on 16 February 2006 and ended in December 2008. |
Осуществление этого проекта было начато 16 февраля 2006 года и завершилось в конце декабря 2008 года. |
The project is coordinated by the Mannerheim League for Child Welfare. |
Осуществление проекта координирует Лига Маннергейма за благополучие детей. |
The employment and skills training project in Jakarta was initiated in 1989. |
В 1989 году в Джакарте было начато осуществление проекта обучения навыкам трудоустройства. |
The state of Jalisco in Mexico initiated an export consortia project using UNIDO methodology and expertise. |
В мексиканском штате Халиско началось осуществление проекта по созданию экспортных консорциумов с использованием методологии и специализированных знаний ЮНИДО. |
Fourth, some publicly funded bodies could undertake early stage project execution for infrastructure projects, such as securing consents and off-take arrangements. |
В-четвертых, некоторые финансируемые государством органы могли бы заниматься реализацией инфраструктурных проектов на ранних этапах, включая получение разрешений и осуществление подготовительных мероприятий. |
The project was a non-starter in Africa. |
Осуществление этого проекта не было начато в Африке. |
The project was discontinued midway by the branch. |
Сектор по вопросам сырьевых товаров прекратил осуществление этого проекта в середине процесса |
The project proposes to start with Guinea; the model will then be replicated in other African LDCs in the region. |
Начать осуществление проекта предполагается с Гвинеи; затем эта модель будет использована в других африканских НРС в регионе. |
The project proposes to start with these countries, and will be implemented progressively to other African LDCs. |
Осуществление проекта предполагается начать с этих стран, а затем постепенно распространить его на другие африканские НРС. |
The project showed excellent performance on standard indicators for microfinance operations such as loan recovery, efficiency, and operational and financial self-sufficiency. |
Осуществление этого проекта показало хорошие результаты по стандартным показателям операций микрофинансирования, таким, как погашение займов, эффективность и оперативная и финансовая независимость. |
This project monitoring and tracking tool gathers information from a variety of sources. |
Этот инструментарий, позволяющий контролировать и отслеживать осуществление проектов, собирает информацию из различных источников. |
One country had adopted national standards for gasoline and had initiated a project to support good agricultural practices. |
Одна из этих стран приняла национальные стандарты для бензина и начала осуществление проекта по поддержке рекомендуемых норм в области сельского хозяйства. |
Effective dissemination activities have been foreseen to complement the project strategy. |
В дополнение к стратегии проекта предусматривается осуществление эффективных мероприятий по распространению материалов. |
The Republic of Moldova and Ukraine expressed their interest in a possible pilot project aimed at facilitating ratification and implementation of the Protocol. |
Республика Молдова и Украина выразили свою заинтересованность в возможном пилотном проекте, направленном на облегчение ратификации и осуществление Протокола. |
In cooperation with UNHCR, the Danish Refugee Council began a new project to rehabilitate 100 houses, mostly in the Gali district. |
В сотрудничестве с УВКБ Датский совет по делам беженцев начал осуществление нового проекта по ремонту 100 индивидуальных домов, главным образом в Гальском районе. |
A project has also been initiated at the Monrovia facility to review long-term detentions involving more serious crimes. |
В тюрьме Монровии также началось осуществление проекта пересмотра длительных сроков заключения, предусмотренных для более серьезных преступлений. |
APNIC donated money towards this project and provided key staff to help with training needs in Bangkok. |
АПНИК выделил средства на осуществление этого проекта и предоставил основных сотрудников для оказания помощи в удовлетворении потребностей в подготовке кадров в Бангкоке. |
A demonstration project focusing on a more environmentally sensitive supply chain was also recently launched in China. |
Недавно в Китае также было начато осуществление показательного проекта, направленного на повышение экологической безопасности цепочек поставок. |
Twenty-three new project proposals were approved, and implementation is planned to commence in October. |
Было одобрено 23 новых проектных предложения, осуществление которых предполагается начать в октябре. |
The project has been approved by the Support Office, which will soon release funding for its implementation. |
Этот проект был утвержден Управлением, которое вскоре выделит средства на его осуществление. |
The Bank has committed some $100 million to the project. |
На осуществление данного проекта Банк выделил порядка 100 млн. долл. США. |