In order to complete its large-scale natural gas project, the Qatari Government failed to curtail expenditures below the initially planned level. |
Стремясь завершить осуществление крупномасштабного проекта в области переработки природного газа, правительство Катара не пошло на сокращение расходов по сравнению с первоначально запланированным уровнем. |
The increase of 145 scholarships over the 1995/96 school year resulted from additional project contributions to the programme. |
Увеличение количества стипендий на 145 по сравнению с 1995/96 учебным годом связано с выделением в целевом порядке дополнительных средств на осуществление этой программы. |
Although the original project has been completed, the Facility is in need of improvements and additions. |
Хотя осуществление первоначального проекта завершено, требуется реконструкция имеющихся и строительство дополнительных помещений в этом Изоляторе. |
Preventive measures against both drug trafficking and illicit cultivation are included in a proposed joint poverty alleviation project in Kyrgyzstan. |
Разработан совместный проект по борьбе с нищетой в Кыргызстане, предусматривающий осуществление превентивных мер в отношении оборота наркотиков и их незаконного культивирования. |
To address the problem of opium poppy cultivation, a demonstration alternative development project has been launched in the major opium-producing area. |
Для решения проблемы выращивания опийного мака в основном районе производства опия начато осуществление демонстрационного проекта в области альтернативного развития. |
UNDCP guidelines make an in-depth evaluation mandatory whenever a new phase of a project or a major extension is contemplated. |
Руководящие принципы ЮНДКП предусматривают обязательное проведение углубленной оценки во всех случаях, когда намечается осуществление нового этапа проекта или его значительное расширение. |
A project to promote the employment of immigrant woman in child care was started in 1993. |
В 1993 году было начато осуществление проекта по содействию трудоустройству женщин-иммигрантов в сфере ухода за детьми. |
The main features of the project are information, training and practical supervision. |
Основными направлениями деятельности в рамках указанного проекта являются информирование, подготовка и осуществление практического контроля. |
Giving recipient Governments project responsibility and involving local experts would lead to more efficiency, cost-effectiveness and sustainability. |
Ответственность правительств, получающих гуманитарную помощь, за осуществление проектов и привлечение местных специалистов будут способствовать повышению продуктивности, эффективности с точки зрения затрат и устойчивому развитию. |
In February 1997, UNHCR commenced a pilot project to repatriate Sierra Leonean refugees from Monrovia. |
В феврале 1997 года УВКБ начало осуществление экспериментального проекта по репатриации сьерра-леонских беженцев из Монровии. |
IMIS was a multi-year project which had been very expensive and had not yet yielded full results. |
ИМИС представляет собой рассчитанный на много лет проект, осуществление которого связано с весьма большими расходами и еще не принесло полнокровных результатов. |
Japan has recently launched an exploration project for methane hydrates on the seabed in maritime areas under its jurisdiction. |
Япония недавно начала осуществление проекта разведки метановых гидратов на морском дне в районах, находящихся под ее юрисдикцией. |
The Administration has indicated that peacekeeping operations had contributed $8.5 million through their budgets to the IMIS project. |
Администрация указала, что миротворческие операции внесли из своих бюджетов 8,5 млн. долл. США на осуществление проекта ИМИС. |
The Administration has also clarified that when the project was launched it was not planned to have the system implemented at peacekeeping missions. |
Администрация также разъяснила, что, когда началось осуществление проекта, внедрение этой системы в миссиях по поддержанию мира не планировалось. |
Most notably, a joint project on the integration of a gender perspective into technical cooperation practices and procedures will become operational in 1997. |
Так, в 1997 году начнется осуществление совместного проекта по учету гендерной проблематики в практике и процедурах технического сотрудничества. |
The representative of Nepal said that an ASYCUDA project had been launched in his country. |
Представитель Непала сказал, что в его стране начато осуществление проекта АСОТД. |
The normal pattern is for project components in traditional technical cooperation programmes to be implemented through the TCDC modality. |
Обычная процедура предусматривает осуществление на основе ТСРС компонентов проектов в рамках традиционных программ технического сотрудничества. |
The implementation of projects to be nationally executed continues to suffer from overall weaknesses in work programming, and project reporting and monitoring. |
Осуществление исполняемых на национальном уровне проектов по-прежнему страдает от общих недостатков на этапах составления программ работы, отчетности по проектам и контроля за их исполнением. |
A project has recently been initiated for this purpose. |
В этих целях недавно началось осуществление соответствующего проекта. |
This ensures that the NGO will effectively deliver project inputs and meet necessary standards of capability and accountability. |
Это обеспечивает внесение НПО эффективного вклада в осуществление проекта и соблюдение ими необходимых требований производительности и подотчетности. |
In most cases, NGOs are contracted to the project loans extended to the beneficiary Government. |
В большинстве случаев кредиты на осуществление проектов предоставляются правительствам стран-бенефициариев на условиях соглашения с НПО. |
At its latest session, ECLAC had not given its final approval to the pilot project. |
На своей последней сессии ЭКЛАК окончательного согласия на осуществление экспериментального проекта не дала. |
A major technical assistance project continued in Somalia. |
Продолжалось осуществление крупного проекта технической помощи в Сомали. |
Owing to the blockade, the implementation of this project was suspended. |
Из-за блокады осуществление этого проекта было приостановлено. |
In 1997, a female committees pilot project commenced. |
В 1997 году началось осуществление экспериментального проекта для женских комитетов. |