Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Project - Осуществление"

Примеры: Project - Осуществление
The European Union and UNDP are funding the execution of a project on the establishment of a national water authority and regulatory legislation for such resources. Европейский союз и ПРООН финансируют осуществление проекта по созданию национального органа по вопросам водных ресурсов и законодательства для регулирования положения в этой области.
In late fall 2002 a pilot project for French-speaking indigenous people was launched in cooperation with the University of Bourgogne in Dijon, France. Во второй половине осени 2002 года в сотрудничестве с Бургундским университетом в Дижоне, Франция, было начато осуществление экспериментального проекта для франкоговорящих представителей коренных народов.
The purpose of the Forum is to examine project proposals presented by Governments to the Forum and to identify the requirements for implementing them successfully. Цель Форума заключается в изучении предложений по проектам, представленных правительствам Форуму, и определении требований, гарантирующих их успешное осуществление.
To ensure that the projects are lead by the appropriate group, any new project proposal would be reviewed and approved by the FMT in accordance with agreed acceptance criteria. Чтобы обеспечить осуществление проектов под руководством соответствующей группы, любое новое проектное предложение будет рассматриваться и утверждаться РГФ при использовании согласованных критериев одобрения.
The benefits from partnerships - increased project efficiency and enhanced resources for development, transfer of technology, environmental sustainability, poverty alleviation, etc. - are widely recognised. Преимущества такого партнерства, а именно более эффективное осуществление проектов и расширение ресурсной базы для целей развития, передача технологии, экологическая устойчивость, борьба с нищетой и т.д., получили широкое признание.
The Regional Human Rights Adviser has been posted and the project on domestic violence, implemented in collaboration with ILANUD, has been initiated. Приступил к работе региональный советник по правам человека, и начато осуществление, при помощи ИЛАНУД, проекта в области бытового насилия.
The management of the Department also stated that it would continue its efforts to identify cost-effective working methods, including increasing local recruitment and implementing a pilot project on off-site translation. Руководство Департамента также заявило, что оно будет продолжать прилагать усилия по определению эффективных с точки зрения затрат методов работы, включая расширение практики набора на местной основе и осуществление экспериментального проекта по обеспечению письменного перевода методом телеработы.
Participants agreed that the criteria for initiating such projects should include commitment by an institution to take the lead to carry out the project. Участники практикума согласились с тем, что одним из условий организации таких проектов должна быть готовность того или иного учреждения возглавить осуществление проекта.
In 1998 the United Nations Development Programme financed a project entitled "Poverty alleviation in Estonia" that studied the food costs of the population. В 1998 году Программа развития Организации Объединенных Наций выделила финансовые средства на осуществление проекта под названием "Смягчение последствий нищеты в Эстонии", в ходе которого изучались затраты населения на продовольствие.
In addition, a project dealing with the impact of pension system reform on the gender gap in the region has been initiated. Кроме того, было начато осуществление проекта, связанного с изучением воздействия реформы системы пенсионного обеспечения на разрыв в положении мужчин и женщин в регионе.
The Commission also initiated the execution of an inter-agency project aimed at facilitating the use of gender indicators in public policy-making, with ECLAC being the coordinating agency among the five regional commissions. Комиссия инициировала также осуществление межучрежденческого проекта, направленного на содействие использованию гендерных показателей при разработке государственной политики, при этом ЭКЛАК выполняет среди пяти региональных комиссий роль координирующего учреждения.
For this project, Infra was awarded the Equality Prize for 2000 by the Government of Liechtenstein. За осуществление этого проекта ИНФРА получило от правительства Лихтенштейна премию за 2000 год, присуждаемую за успехи в области обеспечения равенства.
The OHCHR continued its work on a computerized case-tracking project, which will improve control of legal preventive detention periods through the use of database monitoring technology. Управление Верховного комиссара продолжает работу над проектом отслеживая в базах данных конкретных дел с помощью компьютерных технологий, осуществление которого позволит улучшить контроль за соблюдением установленных законом сроков превентивного заключения.
Successful implementation of these preparatory projects will lead to full-scale project proposals for consideration by the Fund at the end of 2001. Успешное осуществление этих подготовительных проектов позволит подготовить полномасштабные проектные предложения, которые будут представлены на рассмотрение Фонда в конце 2001 года.
The project will help to reduce mercury emissions to national and international waters through the introduction of environmentally benign and financially sustainable approaches to artisanal gold mining. Осуществление этого проекта будет способствовать уменьшению объема выбросов ртути в национальные и международные воды благодаря внедрению экологически безопасных и финансово устойчивых отходов к кустарной золотодобыче.
The Special Committee takes note of the implementation of the Galaxy project and is encouraged by its use in recruitment for the posts approved in December 2001. Специальный комитет принимает к сведению осуществление «Проекта Гэлакси» и воодушевлен тем, что он использовался при наборе персонала на должности, утвержденные в декабре 2001 года.
In 1998, UNF awarded the largest grant for an international project aimed at stemming the rise of tobacco use among young people. В 1998 году ФООН выделил самую большую субсидию на осуществление международного проекта, задачей которого является борьба с ростом потребления табака среди молодежи.
In addition, the expansion of Qalqilia Hospital was completed with the help of project funds. Кроме того, за счет средств, выделенных на осуществление проектов, завершены также работы по расширению больницы в Калькилии.
In 1999, a donor-funded project had been launched in an attempt to clear the backlog of capital cases. В 1999 году было начато осуществление финансируемого по линии доноров проекта по рассмотрению скопившихся дел, связанных с совершением преступлений, караемых смертной казнью.
The above-mentioned project grants have been paid and eight beneficiaries of travel grants participated in the Working Group. Вышеупомянутые дотации на осуществление проектов были выплачены, и в заседаниях Рабочей группы участвовали восемь бенефициаров, получившихся дотации для оплаты путевых расходов.
The global support project will ensure that the methodologies used for the national projects are harmonized, so that the data collected can be compared at the global level by UNDCP. Осуществление проекта глобальной поддержки обеспечит согласование методологий, используемых при реализации национальных проектов, с тем чтобы ЮНДКП могла сопоставлять собранные данные на глобальном уровне.
Application forms should be signed and dated by the project leader, otherwise the application will be declared inadmissible by the Fund secretariat. Формуляры заявок должны быть надлежащим образом подписаны и датированы ответственным за осуществление проекта, поскольку в противном случае секретариат Фонда объявляет заявку неприемлемой.
The project, which started in the third quarter of 2001, envisages the reintegration of about 120 youth formerly recruited and active with the local militia. Этот проект, осуществление которого было начато в третьем квартале 2001 года, предусматривает реинтеграцию приблизительно 120 подростков, которые до этого были набраны на службу и действовали в рядах местных повстанцев.
The independent expert studied the PlaNet Finance project, for example: its use of European funds to help local intermediary organizations provides a good model. Независимый эксперт проанализировала, например, проект "Планет Финанс", осуществление которого с использованием европейских фондов местными посредническими организациями представляет собой позитивную модель.
Drawing on the educational values of humanist sport, the project is designed to contribute to the Millennium Development Goals. Опираясь на воспитательное значение гуманистического спорта, данный проект предназначен для того, чтобы внести вклад в осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.