Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Project - Осуществление"

Примеры: Project - Осуществление
In that regard, his delegation supported the National Staff Capacity-Building Project begun in early 2010 as an essential component of the Mission's transition plan. В этой связи делегация его страны поддерживает Проект по наращиванию потенциала национальных сотрудников, осуществление которого было начато в первой половине 2010 года в качестве одного из важнейших компонентов плана преобразования Миссии.
Renewable Energy Development Project funds were channelled through the National Development and Reform Commission to roughly 80 approved suppliers and 32 wholesale companies across China. Финансовые средства на осуществление Проекта развития в области возобновляемой энергии направлялись через Национальную комиссию развития и реформ примерно 80 утвержденным поставщикам и 32 оптовым компаниям по всему Китаю.
The campaign, named "The Wills and Inheritance Laws Project" was a two-year programme that commenced towards the end of 2000. Эта кампания, получившая название "Проект, касающийся законов о завещаниях и наследственного права", представляла собой двухгодичную программу, осуществление которой началось в конце 2000 года.
Continue implementing the National Illiteracy Eradication Project, giving priority to girls and women (Bolivia); продолжать осуществление национального проекта по ликвидации неграмотности, уделяя первоочередное внимание девочкам и женщинам (Боливия);
Project "Legal aid for women suffering from family violence" from 2006 to 2008 Осуществление проекта "Оказание юридической помощи женщинам, страдающим от насилия в семье" в период 2006-2008 годов.
This year, the Board launched an initiative entitled "Project Cohesion" to exchange intelligence on the diversion of heroin precursors and monitor the movement of chemicals and enforcement operations. В текущем году Комитет выступил с инициативой под названием «Проект "Сплоченность"», направленной на налаживание обмена оперативной информацией, касающейся утечки прекурсоров, необходимых для производства героина, а также на обеспечение контроля за перемещением химических веществ и осуществление операций по обеспечению правозаконности.
With its initial contribution of $1 million, it was instrumental in launching the Global Project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism. Благодаря внесенному нашей страной начальному вкладу в размере 1 млн. долл. США было начато осуществление Глобального проекта по укреплению правового режима борьбы с терроризмом.
The Valley Roads Development Project commenced in 2008 with the design and tender of sections of road, which are scheduled to be constructed in 2009. Осуществление проекта по развитию дорожного хозяйства в районе Валли началось в 2008 году с проведения проектных работ и торгов в отношении отдельных дорожных участков, строительство которых намечено завершить в 2009 году.
Kildare Route Project will increase capacity by segregating Intercity and commuter services over a 17 km section of the route. Осуществление проекта "Килдер рут" увеличит пропускную способность благодаря разделению линий "Интерсити" и пригородного сообщения на участке дороги протяженностью 17 км.
On the services sector, the Government of Pakistan is in the process of revamping the entire customs procedure, including the introduction of the Customs Reform Project. Что касается сферы услуг, то правительство Пакистана находится в процессе обновления всех таможенных процедур, включая осуществление проекта реформы таможенной службы.
Finland notes basic scientific and technical work done, e.g. the Acidification Project started in the 1980s. Финляндия в своем ответе ссылается на основные результаты научно-технической деятельности, например на результаты, полученные в рамках проекта по вопросам подкисления, осуществление которого началось в 80-х годах.
Implementation commenced for 8 community-based projects, while an additional 71 projects were approved by the Project Approval Committee and started being implemented in August 2014. Осуществление 8 проектов с участием населения уже началось, а в августе 2014 года еще 71 проект был одобрен Комитетом по утверждению проектов и начал реализовываться.
In Afghanistan, the trade facilitation component of the Emergency Customs Modernization and Trade Facilitation Project is currently under implementation. В настоящее время в Афганистане по линии проекта срочной модернизации таможенных органов и упрощения процедур торговли, продолжается осуществление компонента этого проекта, посвященного упрощению процедур торговли.
In January 2006, the organization completed its Social Total Organization Project (STOP), which aimed to improve the employment chances of the 120 young women who had not received university education. В январе 2006 года организация завершила осуществление своего проекта «Проект общей организации общества» (СТОП), преследовавшего цели повышения шансов на трудоустройство 120 молодых женщин, не получивших университетского образования.
The Medicines Regulatory Harmonization Project for the East African Community, within the framework of the African Medicines Regulatory Harmonization initiative, was also successfully launched. Кроме того, началось успешное осуществление Проекта согласования регулирования фармацевтической продукции в Восточноафриканском сообществе в рамках Африканской инициативы по согласованию регулирования фармацевтической продукции.
There is a Project underway for reconstruction of penitentiaries, implemented with funds provided under the national budget and a loan from the Council of Europe Development Bank. В настоящее время ведется осуществление проекта по реконструкции пенитенциарных учреждений, которое финансируется из средств национального бюджета и кредита, выданного Банком развития Совета Европы.
The implementation of the Project started on 1 March 2007, by providing training for 12 assistants from Roma population who have completed third and fourth level of qualification. Осуществление проекта началось 1 марта 2007 года и предусматривало обучение 12 представителей рома, которые уже получили третий и четвертый уровни квалификации.
The Committee welcomes the existence of the Pilot Project of Cash Transfers financed by international assistance to promote a safety net for moving poor households, which are not able to engage in labour-based projects or programmes owing to extreme poverty. Комитет приветствует осуществление экспериментального Проекта по переводу денежных средств, финансируемого в рамках международной помощи, для поощрения создания сети общественной безопасности в целях перемещения бедных домашних хозяйств, которые в силу крайней нищеты не способны участвовать в трудоинтенсивных проектах или программах.
Thailand has also initiated the "Prevention of Mother to Child HIV Transmission Project (PMTCT)" which provides care to infected pregnant women and develops the capacity of health personnel on disease prevention. В Таиланде также было начато осуществление проекта предупреждения передачи ВИЧ от матерей детям, который предусматривает уход за инфицированными беременными женщинами и расширение возможностей медицинского персонала в деле профилактики этого заболевания.
On Russia's initiative, the forty-fifth session of the IAEA General Conference adopted a resolution encouraging all interested States to fully join the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles and to make their own contributions to its implementation. По инициативе России на сорок пятой сессии Генеральной конференции МАГАТЭ была принята резолюция, в которой содержится призыв ко всем заинтересованным странам полномасштабно подключиться к международному проекту по инновационным ядерным реакторам и ядерным топливным циклам и внести свой вклад в его осуществление.
In December 2002, the UNDP Aid Coordination Project began, involving the State-level Ministry of Foreign Trade and Economic Relations and aid coordination units in both entities. В декабре 2002 года началось осуществление проекта координации помощи ПРООН с участием министерства внешней торговли и по экономическим связям и ведомств по координации помощи в обоих образованиях.
The Administration has suspended the implementation of the PeopleSoft component of the Integrated Systems Project in order to review the overall design and to ensure its compatibility with a Corporate Operating Model that is currently being defined. Администрация приостановила осуществление компонента "Пиплсофт" проекта комплексных систем, с тем чтобы провести обзор общей схемы и обеспечить ее соответствие с общеорганизационной операционной моделью, которая в настоящее время уточняется.
Preliminary assessments, based on the present state of knowledge, existing climatic and hydrological trends and projected changes over the next decades have been estimated in the Slovak National Climate Programme Project and in other research projects in Slovakia. Осуществление проекта Словацкой национальной климатической программы и других исследовательских проектов Словакии позволили получить предварительные оценки, исходящие из имеющихся знаний, существующих климатических и гидрологических тенденций и прогнозируемых изменений на ближайшие десятилетия.
Both annual and regular sessions: new initiatives; implementation of Economic and Social Council decisions; environmental issues; Office for Project Services (OPS). ежегодные и очередные сессии: новые инициативы; осуществление решений Экономического и Социального Совета; проблемы окружающей среды; Управление по обслуживанию проектов (УОП).
At the regional level, the Energy Efficiency 2000 Project, initiated in the Economic Commission for Europe (ECE) region, has received support from within and outside the United Nations system. На региональном уровне проект "Энергоэффективность 2000", осуществление которого было начато в регионе Европейской экономической комиссии (ЕЭК), получил поддержку как в рамках, так и за пределами системы Организации Объединенных Наций.