The full implementation of the recommendation depends on the results of the pilot project |
Осуществление этой рекомендации в полном объеме зависит от результатов реализации пилотного проекта |
The United Nations Development Programme (UNDP), supported by UNMIL, is launching a community arms collection and destruction project in Liberia. |
Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) при содействии МООНЛ начинает осуществление в Либерии проекта по сбору оружия у населения и его уничтожению. |
Pilot project - implementation of technology transfer in utilization of brackish saline water in north Africa, (2003) |
Экспериментальный проект - осуществление передачи технологии использования солоноватой воды в северной Африке (2003 год) |
With regard to UNIDO's part of the project, the Government would seek to ensure implementation without further delay. |
Что касается той части проекта, в которой участвует ЮНИДО, то правительство хотело бы, чтобы ее осуществление началось незамедлительно. |
International support for national action including project preparation and implementation |
Международная поддержка деятельности стран, включая подготовку проектов и их осуществление |
Commends the execution of the Guinea-Bissau Islamic Centre project and its imminent commissioning. |
высоко оценивает осуществление проекта правительства Исламского центра в Гвинее-Бисау и предстоящее его открытие; |
Notes with appreciation the successful implementation of the ongoing project of the Economic Cooperation Organization and the International Trade Centre on expanding intraregional trade; |
с признательностью отмечает успешное осуществление нынешнего проекта Организации экономического сотрудничества и Центра по международной торговле по расширению внутрирегиональной торговли; |
In 2007, for the first time, EVA evaluated one of UNIDO's global forum activities, the research project Combating Marginalization and Poverty through Industrial Development. |
В 2007 году ГО впервые провела оценку одного из направлений деятельности ЮНИДО в качестве глобального форума, а именно осуществление исследовательского проекта, посвященного борьбе с маргинализацией и нищетой с помощью промышленного развития. |
APCTT has received funding from the Government of India for the second phase of the project entitled "Promotion of national innovation systems in countries of the Asia-Pacific region". |
АТЦПТ получил финансирование от правительства Индии на осуществление второго этапа проекта, озаглавленного «Содействие национальным системам нововведений в странах Азиатско-Тихоокеанского региона». |
A four-year project for Angola, funded by the European Commission to the amount of €2,940,000, was launched in Luanda in October 2007. |
В октябре 2007 года в Луанде было начато осуществление четырехлетнего проекта для Анголы, финансируемого Европейской комиссией на сумму 2940000 евро. |
The Federal Commission on Women's Issues had also launched a mentoring project aimed at increasing women's participation in political entities and functions. |
Федеральная комиссия по делам женщин также начала осуществление проекта, направленного на активизацию участия женщин в политической жизни. |
In addition, in January 2000 the project: "Education on human rights at the Faculty of Pedagogy" was launched. |
Кроме того, в январе 2000 года началось осуществление проекта "Образование в области прав человека на факультете педагогики". |
Twenty-one project proposals have been submitted and all have been approved. The projects must be completed by 1 August 2004. |
Был представлен и одобрен 21 проект, осуществление которого должно быть завершено к 1 августа 2004 года. |
Implementation of the Financing Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation project is dependent on developing and implementing relevant policy reforms in the participating countries. |
Осуществление проекта "Финансирование инвестиций в области энергоэффективности для смягчения изменения климата" зависит от разработки и осуществления соответствующих реформ политики в участвующих странах. |
Requests the Basel Convention regional centres and the Secretariat to ensure effective implementation of the project proposals contained in their business plans; |
просит региональные центры Базельской конвенции и секретариат обеспечить эффективное осуществление проектных предложений, содержащихся в их планах работы; |
In this way, UNDP can identify areas where it can use project execution or other modalities to scale up or replicate proven strategies. |
Это позволяет ПРООН выявлять области, в которых она может задействовать осуществление проектов или другие механизмы для реализации в более широких масштабах или дублирования испытанных стратегий. |
The variance of $266,200 reflects the cost of the pilot project in the Procurement Service. |
Разница в 266200 долл. США отражает расходы на осуществление экспериментального проекта в Службе закупок. |
At its session in January 2004, the Executive Board approved a total project delivery budget of $485 million for UNOPS. |
На своей сессии в январе 2004 года Исполнительный совет утвердил общий объем ассигнований на осуществление проектов для ЮНОПС в размере 485 млн. долл. США. |
A project for the translation of international instruments into local legislation and national action plans of member States has been started in Burkina Faso and Mali. |
В Буркина-Фасо и Мали начато осуществление проекта по приведению внутреннего законодательства и национальных планов действий государств-членов в соответствие с международными документами. |
c Earmarked for a research project entitled, Disarmament as Humanitarian Action: Making Multilateral Negotiations Work. |
с Средства выделяются на осуществление научно-исследовательского проекта, озаглавленного «Разоружение как гуманитарная акция: многосторонние переговоры должны работать». |
In Costa Rica, one of the objectives of a project on the prevention of CSEC associated with tourism is to promote the Code of Conduct. |
В Коста-Рике одной из целей проекта по предотвращению КСЭД, связанной с туризмом, является осуществление Кодекса норм поведения. |
The Bureau welcomed the input of a number of member States in the implementation of this project and discussed its outcomes as well as the proposed next steps. |
Бюро приветствовало вклад ряда государств-членов в осуществление этого проекта и обсудило его итоги, а также предлагаемые последующие шаги. |
An international project was started to improve the environmental information system and to establish an environmental information and education center in Latvia. |
Начато осуществление международного проекта по совершенствованию системы экологической информации и созданию в Латвии центра экологической информации и экологического образования. |
This project seeks to establish and implement the sector's R&D roadmap for the future and is supported by a wide range of different stakeholders. |
Он направлен на разработку и осуществление плана действий сектора в области НИОКР и пользуется поддержкой широкого круга заинтересованных сторон. |
This project started up during the winter of 1997 and early 1998. |
Осуществление проекта началось зимой 1997 года - начале 1998 года. |