Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Project - Осуществление"

Примеры: Project - Осуществление
Ambitions project 42. Under this project, training sessions are held at intermediate and secondary schools for girls. The project was launched on 1 September 2002. Речь идет о проекте, касающемся организации подготовительных курсов для девушек - учащихся колледжей и лицеев, осуществление которого началось 1 сентября 2002 года.
The Project Director has overall responsibility for the day-to-day performance of the project team and the delivery of the project. Директор проекта несет общую ответственность за повседневную работу группы по проекту и осуществление проекта.
UNOPS informed the Board that there were many delays in the appointment of project staff to commence the project. ЮНОПС информировало Комиссию о том, что начать осуществление этого проекта не позволили многочисленные задержки с назначением персонала.
The Board states that a contingency is a specific budgetary provision which is allocated so that a project can quickly address the cost impact of project risks, should they arise, without needing to delay the project and negotiate increased funding. Комиссия констатирует, что выделяемые на непредвиденные расходы средства представляют собой конкретную категорию бюджетных ассигнований, предназначенных для обеспечения возможности быстрого покрытия дополнительных расходов, обусловленных сопряженными с проектом рисками, при их возникновении, без необходимости задерживать осуществление проекта и согласовывать увеличение финансирования.
If those officials agree to visit a project and submit an evaluation of the project, the Fund secretariat shall inform the project leader in advance. The cooperation of the project leader is requested. Если эти сотрудники соглашаются совершить поездку в район осуществления проекта и представить свою оценку, секретариат Фонда заблаговременно информирует об этом ответственного за осуществление проекта, которому предлагается всесторонним образом сотрудничать с этими представителями.
Japan also supports the Technonet Africa project through the Japan-UNDP partnership fund. Япония поддерживает также осуществление проекта «Технонет Африка» с помощью Фонда партнерства между Японией и ПРООН.
The project was launched in June 2007. Осуществление этого проекта было начато в июне 2007 года.
However, each office is supported by donors through project funding. При этом деятельность каждого из отделений осуществляется при поддержке доноров, выделяющих средства на осуществление проектов.
Implementation of the IPSAS adoption project will continue throughout 2009-2010. Осуществление проекта по переходу на МСУГС будет продолжаться в течение 2009 - 2010 годов.
The identification project continued in southern regions of the country. Осуществление проекта по выявлению лиц без гражданства продолжилось в южных регионах страны.
The project remains on schedule for completion in 2013. Осуществление проекта по-прежнему ведется по графику, предусматривающему завершение работ в 2013 году.
This project began in February 2003. Осуществление этого проекта началось в феврале 2003 года.
The project started in Anguilla and Montserrat in September and December 2005 respectively. Осуществление этого проекта было начато в Ангилье и Монтсеррате соответственно в сентябре и декабре 2005 года.
The three-year project started in 2004 and will run until 2007. Осуществление рассчитанного на три года проекта началось в 2004 году, и он будет реализовываться до 2007 года.
A project office had been established in Guinea-Bissau in 2008. В 2008 году в Гвинее-Бисау было создано представительство, отвечающее за осуществление проектов.
As part of the global fleet management project, UNHCR plans to launch a project on the monitoring and optimization of maintenance costs. В рамках проекта управления глобальным парком автотранспортных средств УВКБ планирует начать осуществление проекта по отслеживанию и оптимизации затрат на техническое обслуживание.
Make clear to project managers that project funding should be set aside to fund selection and monitoring activities. Для руководителей проектов включить разъяснения относительно того, что часть средств, выделенных на финансирование проектов, следует в целевом порядке резервировать на осуществление мероприятий по отбору и контролю.
Table 3 below compares the total approved funding for the capital master plan project to the expected cost to complete the project. В таблице 3 ниже приводятся результаты сопоставления общего утвержденного объема финансовых средств, выделенных на осуществление проекта Генерального плана капитального ремонта, и предполагаемого объема расходов, необходимых для завершения работы над этим проектом.
Following an unsatisfactory report of OIOS and a project board recommendation in November 2013, the project has been indefinitely suspended. После вынесения неудовлетворительного заключения в докладе УСВН и по рекомендации совета по проекту, вынесенной в ноябре 2013 года, осуществление этого проекта было приостановлено на неопределенное время.
In paragraph 312, UNOPS agreed with the recommendation of the Board that it implement controls to better manage project assets purchased with project funds. Как указано в пункте 312, ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии ревизоров создать механизмы контроля, позволяющие лучше управлять имуществом, купленным на средства, выделенные на осуществление проектов.
Post-contract management and project running costs could be up to 10 per cent of the project cost according to the European Investment Bank. Расходы на управление после заключения договора и на осуществление проекта могут достигать до 10 процентов от проектных издержек согласно данным Европейского инвестиционного банка.
The Fund shall be responsible for managing and utilizing the sum to finance the project and shall endeavour to monitor project execution. Фонд отвечает за распределение и использование средств на финансирование проекта и обязуется контролировать осуществление проекта.
The pilot project on institutional sector accounts will be launched after the finalization of the first pilot project. Осуществление экспериментального проекта по счетам институционального сектора начнется после завершения первого экспериментального проекта.
Implementation of the project is expected to begin as soon as a project agreement between the CFC, UNCTAD and the FAO is signed. Осуществление проекта планируется начать сразу же после подписания соответствующего соглашения между ОФСТ, ЮНКТАД и ФАО.
Community ownership of projects was ensured by involving indigenous women and men from project planning to implementation. Осуществление проектов самими общинами обеспечивалось за счет привлечения к участию женщин и мужчин из числа коренных народов на всех этапах, начиная от их планирования и кончая их реализацией.