Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Project - Осуществление"

Примеры: Project - Осуществление
The Centre monitored a total of 21 ongoing projects and prepared two integrated programmes and 10 project proposals. В общей сложности центр контролировал осуществление 21 текущего проекта, подготовил две комплексные программы и 10 проектных предложений.
The MONEE project on Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States region will also continue. Будет также продолжено осуществление проекта МОНЕ в Центральной и Восточной Европе, СНГ и регионе балтийских государств.
Develop and use innovative project financing, credit mechanisms and international cooperation schemes, such as joint implementation and emissions trading. Обеспечить разработку и использование передовых схем финансирования проектов, механизмов предоставления кредитов и международных систем сотрудничества, таких, например, как совместное осуществление и торговля выбросами.
A total of 26 ongoing projects were monitored and 12 project proposals were prepared. В общей сложности контролировалось осуществление 26 текущих проектов и было подготовлено 12 проектных предложений.
The Barbados Plan of Action project to establish a regional customs clearance system started in 1998. В 1998 году началось осуществление проекта в рамках Барбадосского плана действий, который предусматривает создание региональной системы таможенной очистки.
In Afghanistan, the UNDCP alternative development pilot project continues to be implemented in four target districts of Nangarhar and Qandahar provinces. В Афганистане продолжается осуществление экспериментального проекта ЮНДКП в области альтернативного развития в четырех целевых районах в провинциях Нангархар и Кандагар.
The third business plan project, started in September 1999, introduced an integrated system of national planning, management and monitoring for alternative development. Третий проект в рамках плана работы, осуществление которого началось в сентябре 1999 года, предусматривает создание комплексной системы национального планирования, управления и мониторинга в области альтернативного развития.
Sponsorship may include trust fund financing or contributions in kind, either for the whole project or cost-shared with other sources. Спонсорская деятельность может включать финансирование из целевых фондов или вне-сение взносов натурой либо на осуществление всего проекта, либо на основе участия в расходах с другими источниками.
So far, the project has been very successful. На данный момент осуществление этого проекта идет весьма успешно.
The Committee may also recommend new activities in related areas in order to maximize the objectives of the project. Комитет может также рекомендовать осуществление новых мероприятий в смежных сферах в целях максимально возможного достижения целей проекта.
The project was initiated after a review by a consultant of the technical cooperation programme from a gender perspective. Осуществление этого проекта было начато после проведения консультантом обзора программы технического сотрудничества с точки зрения гендерной проблематики.
Within the framework of the programme on homeworkers in the global economy, an action-research project was launched in Latin America. В рамках программы "Роль надомных работников в глобальной экономике" в Латинской Америке было начато осуществление исследовательского проекта, предусматривающего план действий.
The project forms part of a five-year socio-economic development plan, initiated in 1994. Данный проект является неотъемлемой частью пятилетнего плана социально-экономического развития, осуществление которого было начато в 1994 году.
The project has benefited from the conceptual framework for the International Year of Older Persons and other United Nations inputs. Вкладом в осуществление проекта послужили концептуальная основа Международного года пожилых людей и другая деятельность системы Организации Объединенных Наций.
Full implementation of the project would make a unique material more widely available on domestic and foreign markets. Полное осуществление данного проекта позволит выпускать конструкционный материал, уникальный по своим техническим характеристикам и пользующийся устойчивым спросом на российском и мировых рынках.
In its previous report, OIOS recommended that the interim Director of INSTRAW evaluate GAINS and refocus the project before proceeding with further implementation. В своем предыдущем докладе УСВН рекомендовало временно исполняющему обязанности Директора МУНИУЖ провести оценку ГАИНС и, прежде чем продолжить дальнейшее осуществление данного проекта, изменить его направленность.
The project "Low Cost Energy Saving Measures in the Russian Educational Sector" was completed in 2004. Осуществление проекта "Малозатратные меры по обеспечению энергосбережения в российских учебных заведениях" было завершено в 2004 году.
The GEF provided a grant of $ 1 million for implementation of this project. На осуществление этого проекта ГЭФ выделил субсидию на сумму 1 млн. долл. США.
Together with the International Chamber of Commerce, UNCTAD has undertaken a project on investment guides and capacity-building for least developed countries. Совместно с Международной торговой палатой ЮНКТАД взялась за осуществление проекта "Рекомендации в отношении инвестиционной деятельности и укрепление потенциала в наименее развитых странах".
However, implementation of the project financed by the grant remains subject to further discussions, prompted by the Commission. Вместе с тем осуществление этого проекта, финансируемого за счет безвозмездных субсидий, по-прежнему зависит от результатов дальнейших обсуждений, проводимых Комиссией.
Low interest loans are available to finance up to 70% of a project. Ссуды под низкие проценты могут выдаваться для финансирования проектов в размере до 70% затрат на их осуществление.
The project was relaunched after May 1997. После мая 1997 года его осуществление было возобновлено.
As soon as the financing is secured the project will be implemented. Осуществление этого проекта начнется, как только будут получены необходимые финансовые средства.
The Institute has begun implementing the above-mentioned project in Sierra Leone and Liberia. Институт начал осуществление вышеназванного проекта в Сьерра-Леоне и Либерии.
The collection process of the Gramsh pilot project was officially launched on 26 January 1999. Осуществление экспериментального проекта сбора оружия в районе Грамши было официально начато 26 января 1999 года.