Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Programme - Осуществление"

Примеры: Programme - Осуществление
UNDP will continue with its financial training certification programme to strengthen capacity in UNDP offices. ПРООН продолжит осуществление программы сертификации финансовых специалистов для укрепления потенциала отделений ПРООН.
A comprehensive training and awareness programme on conduct and discipline will continue to be implemented during the period. В этот период будет продолжаться осуществление всеобъемлющей учебно-просветительской программы по вопросам поведения и дисциплины.
The money will also be applied towards major road rehabilitation and the establishment of a preventive road maintenance programme. Часть этих средств будет направлена также на ремонт автомагистралей и осуществление программы профилактического ремонта и эксплуатации дорог.
The programme will continue during fiscal year 2009/10, and $4.4 million has been allocated for that purpose. Ее осуществление будет продолжаться в течение 2009/10 финансового года, и для этой цели была выделена сумма в размере 4,4 млн. долл. США.
2008 saw the continuation of a multifaceted marketing programme. В 2008 году продолжалось осуществление многоплановой программы рекламы и сбыта.
Delegations encouraged the Office to pursue the regional resettlement programme, as well as to reinforce opportunities for local integration. Делегации рекомендовали Управлению продолжать осуществление региональной программы по переселению, а также расширять возможности для интеграции на местном уровне.
The Section also coordinated the transport training programme and provided technical and material assistance to mission transport personnel. Секция также координировала осуществление учебной программы по транспортным вопросам и оказывала техническую и материальную помощь персоналу транспортных подразделений миссий.
Further, the formulation and implementation of the ESCAP programme of work entails close interaction with member States and other stakeholders. Кроме того разработка и осуществление программы работы ЭСКАТО требует тесного взаимодействия с государствами-членами и другими заинтересованными сторонами.
The programme for integrated management of childhood illnesses had brought health improvements. Осуществление программы комплексной борьбы с детскими заболеваниями привело к улучшению состояния здоровья детей.
The Government had announced a career competence programme for undergraduate job seekers, which would build on cooperation between academia and industry. Правительство начало осуществление программы трудоустройства по специальности для ищущих работу студентов старших курсов; эта программа будет основываться на сотрудничестве академических и промышленных кругов.
Mr. Al-Nasser (Qatar) said that his country had embarked on a revolutionary programme of sustainable, people-centred development. Г-н ан-Насир (Катар) говорит, что его страна начала осуществление революционной программы устойчивого развития с упором на человека.
The Training Unit is responsible for developing, delivering and assessing a detailed programme of AMISOM military and police training. Группа профессиональной подготовки отвечает за разработку, осуществление и оценку детальной программы обучения военнослужащих и полицейских АМИСОМ.
The Office of Human Resources Management has suspended the programme to allow for a complete revamping of its terms and procedures. Управление людских ресурсов приостановило осуществление этой программы, чтобы провести полный пересмотр ее условий и соответствующих процедур.
However, a legal assistance programme, in particular for women and children, has yet to be initiated. Вместе с тем еще не начато осуществление программы оказания юридической помощи, в частности женщинам и детям.
The implementation of the technical cooperation programme is an important element of the Agency's activities. Важным направлением деятельности Агентства является осуществление Программы технического сотрудничества.
Organizational performance evaluations look at management processes rather than programme delivery. При оценке работы организации анализируются процессы управления, а не осуществление программ.
We share the regret that the implementation of the programme has not started yet. Мы разделяем сожаление о том, что осуществление этой программы еще не началось.
The implementation of this programme, starting with the 2010 session, is now the priority for the Conference. Сейчас главной задачей Конференции является осуществление этой программы, начиная с сессии 2010 года.
Australia launched a disability-inclusive development assistance programme, entitled "Development for All", in November 2008. В Австралии в ноябре 2008 года началось осуществление программы помощи в целях развития с учетом интересов инвалидов под названием «Развитие для всех».
The Group stands to gain valuable experience from the progress made in the implementation of the Nairobi work programme. Осуществление Найробийской программы работы может стать для Группы источником ценного опыта.
Implementation of the programme had to address legal, institutional, financial and political aspects and the need for transparency and accountability. Осуществление этой программы было сопряжено с урегулированием правовых, институциональных, финансовых и политических аспектов и обеспечением потребности в транспарентности и отчетности.
This information would be a valuable input for the programme of work and its use would avoid repetition of work. Эта информация послужит ценным вкладом в осуществление программы работы, а ее использование позволит избежать повторения работы.
The SBSTA also agreed to further implement the programme of work, as described in these paragraphs. ВОКНТА также принял решение продолжить осуществление программы работы, как это предусмотрено в этих пунктах.
The Group monitors the implementation of recommendations and promotes the wider use of lessons learned in policy and programme formulation and implementation. Группа контролирует осуществление рекомендаций и способствует более широкому применению накопленного опыта в процессе разработки и осуществления политики и программ.
Recommendation 7: Accelerate implementation of the financial management improvement programme. Рекомендация 7: Ускорить осуществление программы совершенствования финансового управления.