Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Programme - Осуществление"

Примеры: Programme - Осуществление
Therefore, in this sense, with knowledge and perseverance, we must achieve the successful implementation of this programme. С учетом этого мы должны, вооружившись знанием и проявляя настойчивость, обеспечить успешное осуществление этой программы.
The total cost of the reintegration programme is now estimated at $500 million. В настоящее время предполагается, что общий объем расходов на осуществление программы составит 500 млн. долл. США.
A new programme, called focused border development, has also been initiated to improve the quality of the border police. Также было начато осуществление новой программы целенаправленного развития пограничной деятельности для повышения качества работы пограничной полиции.
It links the programme delivery with resource availability, and provides a framework for credible performance evaluation at the end of a budget period. Оно увязывает осуществление программ с наличием ресурсов и обеспечивает основу для надежной оценки результатов по окончании бюджетного периода.
It is clear that a substantial investment programme to ensure that the required changes are implemented in the next few years is unavoidable. Очевидно, что придется разработать программу существенных инвестиций с целью обеспечить осуществление требуемых преобразований в течение нескольких следующих лет.
The second component of this programme, industrial statistics, will continue to implement UNIDO's international mandate in the field of industrial statistics. В рамках второго компонента данной программы (промышленная статистика) продолжится осуществление международного мандата ЮНИДО в области промышленной статистики.
The UNCTAD Empretec programme promoted sustainable small and medium-sized enterprises by supporting individual entrepreneurs in creating innovative and internationally competitive businesses. Осуществление программы ЮНКТАД «Эмпретек» содействовало созданию устойчивых мелких и средних предприятий путем оказания поддержки отдельным предпринимателям в создании инновационных и конкурентоспособных на международном уровне предприятий.
The Department remains committed to monitoring its programme performance on a regular basis. Департамент по-прежнему стремится на постоянной основе контролировать осуществление программной деятельности.
A total of 99.8 per cent of the programme's allotted budget was spent during the biennium. В указанном двухгодичном периоде было израсходовано в общей сложности 99,8 процента бюджетных средств, выделенных на осуществление программы.
To design a training, implementation and evaluation programme for the period 2008-2011. Разработка программы учебной подготовки и ее осуществление и оценка: 2008 - 2011 годы.
The national humanitarian demining programme was launched in 1989 as a Government initiative with very limited resources. Осуществление Национальной программы гуманитарного разминирования было начато в 1989 году в соответствии с принятой государством политикой.
We have also accelerated a programme to provide new bridges to replace some of those washed away by the floods. Мы также активизировали осуществление программы по возведению новых мостов вместо некоторых из тех, что были смыты водой.
OHCHR intends to launch the proposed programme in 2010. УВКПЧ намерено начать осуществление предложенной программы в 2010 году.
Human resources are the mechanism through which the work and programme of the United Nations is delivered. Людские ресурсы Организации обеспечивают осуществление ее деятельности и программ.
To address this demand, the Office launched a new outreach programme using videoconferencing technology. С учетом этого спроса Канцелярия начала осуществление новой информационной программы, используя технологию видеоконференций.
The programme was officially launched on 24 April 2009 at UNDP headquarters in New York. Осуществление этой программы официально началось 24 апреля 2009 года в штаб-квартире ПРООН в Нью-Йорке.
More than $11 million has been made available for the implementation of the programme. На осуществление программы было выделено более 11 млн. долл. США.
The implementation of a global programme of human security could encourage a better linkage between national, regional and international efforts to achieve the MDGs. Осуществление глобальной программы безопасности человека может способствовать более тесной увязке национальных, региональных и международных усилий с реализацией ЦРТ.
UNCTAD recently launched a new work programme on gender, trade and development, which includes five-country studies. ЮНКТАД недавно начала осуществление новой программы работы, посвященной гендерным вопросам, торговле и развитию и предусматривающей проведение исследований в пяти странах.
Furthermore, there was a very active and liquid forward currency market for those currencies which would facilitate a hedging programme. Кроме того, для этих валют сформировался весьма активный и ликвидный срочный валютный рынок, который облегчит осуществление программы хеджирования.
Accelerated data programme in selected ESCWA countries Ускоренное осуществление в отдельных странах ЭСКЗА программы по данным
Upon enquiry, the Committee was provided with information on the impact of those 11 posts on ESCAP programme delivery. В ответ на запрос Комитету была представлена информация о том, как эти 11 должностей повлияли на осуществление программ ЭСКАТО.
A new programme on drug demand reduction and HIV prevention will be launched. Будет начато осуществление новой программы сокращения спроса на наркотики и профилактики ВИЧ.
That programme was initiated in 19 countries in the region, including many with special needs, in strategic partnership with national and subregional organizations. Осуществление этой программы было начато в 19 странах региона, включая многие государства с особыми потребностями, что было сделано в стратегическом партнерстве с национальными и субрегиональными организациями.
It commended the secretariat for the effective implementation of its programme of work in the field of social development. Она поблагодарила секретариат за эффективное осуществление его программы работы в области социального развития.