Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Осуществление

Примеры в контексте "Programme - Осуществление"

Примеры: Programme - Осуществление
A programme of national export strategy development had begun in partnership with public-private sector strategy design teams in four countries. В четырех странах в партнерстве с группами государственного и частного секторов по разработке стратегий было начато осуществление программы разработки национальной экспортной стратегии.
In 2003, all programme activities returned to a long-term, non-emergency mode. В 2003 году осуществление всех программных мероприятий вновь было переведено на долгосрочную основу в нечрезвычайных условиях.
As a matter of fact, $50 million is the amount for the kick-off of this programme. Факт состоит в том, что 50 млн. долл. США - это сумма, необходимая лишь для того, чтобы начать осуществление этой программы.
The MTR participants concluded that successes in the country programme have been achieved as a result of strong partnerships and effective awareness-raising, advocacy and capacity-building strategies. Участники среднесрочного обзора пришли к выводу, что успешное осуществление страновых программ является результатом прочных партнерских связей и эффективности стратегий, направленных на повышение уровня информированности, активизацию пропагандистской деятельности и создание потенциала.
There is also an ongoing programme for strengthening measures on biological and chemical warfare. Кроме того, продолжается осуществление программы укрепления мер в отношении биологических и химических средств ведения войны.
Other communities are expressing the desire to see the programme start, because the soldiers themselves wish to leave their military formations. Другие общины выражают стремление начать осуществление этой программы, поскольку сами солдаты хотят покинуть военные формирования.
Thailand had launched a regularization programme for illegal workers and thanked the international community and various international and non-governmental organizations for their valuable support. Таиланд начал осуществление программы по упорядочению положения в отношении незаконных трудящихся и выражает благодарность международному сообществу, различным международным и неправительственным организациям за ту ценную помощь, которая была ими оказана.
For 2004 and subsequent years, the national action plan focused on the formulation and implementation of a comprehensive integration programme. В 2004 году национальный план действий будет направлен на разработку и осуществление имеющей подлинную ценность программы интеграции.
Her delegation fully agreed with the assessment that the successful implementation of that programme depended on proper and sustained funding. Ямайка полностью согласна с тем, что успешное осуществление этой программы зависит от достаточного и стабильного финансирования.
To that end, an agriculture emergency rehabilitation programme was initiated in the drought-affected regions in Mozambique to enhance production and income generation capacity. В этой связи в пострадавших от засухи районах Мозамбика началось осуществление программы срочного восстановления сельского хозяйства, предназначавшейся для увеличения производства и укрепления потенциала по получению доходов.
Therefore, our social investment programme goes hand in hand with our democratic security policy. По этой причине ее осуществление напрямую связано с проводимой нами демократической политикой в области безопасности.
We plan to expand that programme to West Africa. Мы намереваемся начать осуществление этой программы в Западной Африке.
To a great extent, our social investment programme depends on sound and sustained economic growth. Осуществление нашей программы инвестиций в социальный сектор в значительной степени зависит от реального и устойчивого экономического роста.
The Bank had recently launched a programme for social progress based on three fundamental principles: inclusion, cohesion and accountability. Недавно Банк начал осуществление программы в интересах социального прогресса, основывающейся на трех основополагающих принципах: включение в жизнь общества, сплоченность и транспарентность.
The New Opportunities Fund first round programme 1999-2003 made £25.3 million available for out-of-school childcare projects in Scotland. В рамках первого цикла программы на 1999-2003 годы, финансируемой из средств Фонда новых возможностей, 25,3 млн. фунтов стерлингов было выделено на осуществление в Шотландии проектов внешкольного воспитания детей.
There is no benefit for it in continuing to pursue its nuclear programme. Ей нет никакого интереса продолжать осуществление своей ядерной программы.
The Government has planned a sweeping programme in this regard that requires the significant involvement of the international community. Правительство запланировало осуществление широкомасштабной программы в этой связи, требующей значительного участия международного сообщества.
Indeed, the Government has embarked on a very comprehensive programme to implement the Act. Правительство в самом деле взялось за осуществление весьма всеобъемлющей программы по проведению этого Закона в жизнь.
We look forward to furthering our fruitful cooperation with UNICEF and the effective implementation of the programme. Мы рассчитываем на дальнейшее плодотворное сотрудничество с ЮНИСЕФ и на эффективное осуществление этой программы.
With the support of the Government of Japan and of UNAMA, the DDR programme will be ready to commence later this week. При поддержке правительства Японии и МООНСА осуществление программы РДР будет начато в конце этой недели.
During the reporting period, the programme continued the gradual implementation of the various modules of the Integrated Management Information System. В течение отчетного периода в рамках данной программы продолжалось последовательное осуществление различных элементов Комплексной системы управленческой информации.
It is doing so because Africa has demonstrated its long-term commitment to NEPAD and its ownership of that programme. Это происходит потому, что Африка продемонстрировала свою долгосрочную приверженность НЕПАД и свою вовлеченность в осуществление этой программы.
Immunization coverage under the expanded programme of immunization launched in 1982 has been extended nationwide. Системой вакцинации, в рамках Расширенной программы иммунизации (РПИ), осуществление которой началось в 1982 году, охвачена ныне вся страна.
Accordingly, in 1996 the Free Compulsory Universal Basic Education programme had been introduced in Ghana. В этой связи в 1996 году в Гане началось осуществление программы бесплатного обязательного всеобщего начального образования.
A postgraduate research programme to develop a fast debris cloud propagator was recently completed at the University of Southampton. Недавно в Сауптгемптонском университете было завершено осуществление аспирантской исследовательской программы по разработке быстродействующего пропагатора облака космического мусора.