Between 2007 and 2011, grants were awarded to 57 projects under the programme. |
В 2007 - 2011 годах были выделены субсидии на осуществление 57 проектов в рамках этой программы. |
The programme will be conducted from November 2011 until November 2012. |
Осуществление данной программы планируется с ноября 2011 года по ноябрь 2012 года. |
Furthermore, a national programme of family security grants had been implemented to make impoverished families less vulnerable. |
Кроме того, в целях снижения уязвимости семей, находящихся в неблагоприятном положении, началось осуществление Национальной программы субсидирования защиты семей. |
A social housing programme has been introduced to give effect to the right to housing. |
В целях реализации права на жилище в Буркина-Фасо начато осуществление программы строительства социального жилья. |
This programme was launched on 15 January 2007; its implementing agency was the Honduran Social Investment Fund. |
Осуществление данной Программы началось 15 января 2007 года, а исполнительным учреждением являлся Гондурасский фонд социальных инвестиций (ФГИС). |
The statutory amendment regarding an introduction programme for newly arrived minority language pupils entered into force from August 2012. |
В августе 2012 года вступила в силу поправка к нормам, регулирующим осуществление программы адаптации недавно прибывших школьников из числа языковых меньшинств. |
The Government is developing and costing the national regional resources corridor initiative programme. |
Правительство ведет разработку и калькуляцию затрат на осуществление национальной программы создания коридоров для региональных ресурсов. |
In the meantime, the programme has progressed as planned with the resources provided by the General Assembly in December 2008. |
Тем временем осуществление проекта продвигается в соответствии с планом благодаря ресурсам, выделенным Генеральной Ассамблеей в декабре 2008 года. |
Water and soil conservation programme in Nicaragua |
Осуществление программы сохранения и рационального использования водных и почвенных ресурсов Никарагуа |
Kazakhstan also stressed that the project would be used to develop a new air quality management programme starting in 2009. |
Казахстан также подчеркнул, что этот проект будет использоваться для разработки новой программы управления качеством воздуха, осуществление которой начнется в 2009 году. |
The Committee emphasized that implementing the regional programme would require a coordinated statistical training effort in the region. |
Комитет подчеркнул, что осуществление региональной программы потребует скоординированных усилий по статистической подготовке в регионе. |
Planning and implementing a targeted awareness programme on road safety; |
с) планирование и осуществление целевой программы по повышению осведомленности о безопасности дорожного движения; |
Most notable is the increased share of recommendations made in the areas of development services and the country-level programme. |
Наиболее заметным было увеличение доли рекомендаций в таких сферах, как услуги в области развития и осуществление страновых программ. |
UNFPA is emphasizing programme execution and implementation by Governments and national non-governmental organizations. |
Особый упор ЮНФПА делает на осуществление программ правительствами и национальными неправительственными организациями. |
At the time of the visit, the programme was suspended owing to a number of concerns expressed by various stakeholders. |
Во время визита осуществление программы было приостановлено из-за обеспокоенности, выраженной рядом заинтересованных сторон. |
Accelerating this HIV/AIDS awareness programme through the involvement of young people has been highly successful. |
Осуществление этой программы просвещения относительно ВИЧ и СПИДа путем привлечения к ней молодежи проходило быстрыми темпами и увенчалось большим успехом. |
Implementation of the regional programme foresees that UNODC will establish a presence in the Caribbean. |
Осуществление этой региональной программы предусматривает обеспечение УНП ООН своего присутствия в Карибском бассейне. |
Armenia has initiated a programme of dismantling and utilization of 111 pieces of tanks and armoured combat vehicles. |
Армения инициировала осуществление программы демонтажа и утилизации 111 танков и боевых бронированных машин. |
The programme budget provides funds required for the implementation of programmes for women and children approved by the Executive Board. |
В бюджете по программам предусматриваются ассигнования на осуществление утвержденных Исполнительным советом программ в интересах женщин и детей. |
UNICEF has the primary responsibility for implementing programme activities. |
Основную ответственность за осуществление деятельности по программам несет ЮНИСЕФ. |
The 2012 programme for the promotion of human rights, under which the State contributes to their implementation. |
Программа действий по поощрению прав человека на 2012 год, в осуществление которой свой вклад внесло государство. |
The programme provides ongoing technical support that includes training workshops, fund-raising and designing and implementing projects targeting existing and potential marine sites. |
Программа обеспечивает постоянную техническую поддержку, включая учебные семинары, мобилизацию средств и разработку и осуществление проектов, посвященных обозначенным и потенциальным морским объектам. |
Under an agreement with Cuba, the national training programme for integrated community medicine was launched. |
Соглашение, заключенное с Республикой Куба, предусматривает осуществление Национальной программы подготовки семейных врачей общей практики. |
The Agency maintains a national cartographic map production programme in order to meet the public's mapping needs. |
Для удовлетворения потребностей широкого круга пользователей в картографической продукции Управление обеспечивает осуществление национальной программы подготовки карт. |
This level was consistent with the full, efficient and effective implementation of all activities contained in the proposed programme budget. |
Эта сумма определена в расчете на полное, эффективное и действенное осуществление всех мероприятий, предусмотренных в предлагаемом бюджете по программам. |