Английский - русский
Перевод слова Procedure
Вариант перевода Процедура

Примеры в контексте "Procedure - Процедура"

Примеры: Procedure - Процедура
Landlords would still have to go to court but the procedure would be simplified. Владельцам жилья пришлось бы по-прежнему действовать через суд, однако процедура была упрощена.
That procedure is common in many national diplomatic services. Эта процедура существует во многих национальных дипломатических службах.
We have a shutdown procedure, just as the military does. У нас есть процедура радиомолчания, как у военных.
The test procedure would not be affected. Процедура испытаний от этого не пострадает.
This is standard procedure for all of my lying, psychopathic clients. Это обычная процедура для всех моих клиентов - психопатов.
You promised this procedure would be safe. Вы обещали, что процедура будет безопасной.
He wants to come because he's a doctor and this is a procedure. Он хочет поехать, потому что он врач, а это - врачебная процедура.
The doctor said that it's a difficult and complex procedure. Доктор сказал, что это сложная процедура.
Running the numbers off her cell is just standard procedure. Проверка звонков её мобильного - это стандартная процедура.
We have a major procedure coming up, so... У нас на сегодня назначена серьезная процедура, и...
Like I said, it's only procedure. Как я сказал, это всего лишь процедура.
The whole procedure was the same as it's always been before. Вся процедура была такой же как и обычно.
It's a relatively common procedure where we remove and test fetal cells. Это достаточно распространенная процедура, когда мы возьмем и протестируем клетки плода.
Although standard procedure was to wait for a hostage negotiator before opening fire. Хотя стандартная процедура требует ждать переговорщика перед тем, как открыть огонь.
It's a pretty delicate procedure getting him out. Процедура выведения его из транса довольно деликатна.
You know, I was actually interested in that new procedure you used on Abby. Знаете, меня особенно интересует та процедура, что вы провели над Эбби.
It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned. Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена.
My procedure today was downright pleasant. Моя сегодняшняя процедура была даже приятной.
It's not a check-up, it's a procedure. Это не проверка, это процедура.
The department doctor gave him a medical exam... standard procedure for criminal intake... and everything about him appears normal. Врач в отделении осмотрел его... стандартная процедура для заключенных... и с ним, кажется, все нормально.
If the procedure is successful your cognitive processing functions will be considerably improved. Если процедура пройдет успешно твое когнитивное функционирование будет значительно улучшено.
"It's a normal procedure," they said. "Это обычная процедура" - сказали они.
Regardless of the goal, the procedure is the same. Безотносительно цели, процедура всё та же.
I told him it's an incredibly painful procedure. Я сказал ему, что это невероятно болезненная процедура.
That's a pretty expensive procedure, Merrill. Это очень дорогая процедура, Мэрилл.