Английский - русский
Перевод слова Procedure
Вариант перевода Процедура

Примеры в контексте "Procedure - Процедура"

Примеры: Procedure - Процедура
The procedure of preparing standards and technical regulations was highlighted, including the roles and responsibilities of different government agencies. Была освещена процедура разработки стандартов и технических нормативных положений, в том числе о функциях и обязанностях различных правительственных учреждений.
Moreover, the procedure under which this has been done flagrantly violated the most basic tenets governing democratic processes. Кроме того, использованная для этого процедура является грубым нарушением самих основ демократического процесса.
A national reporting procedure is also being established to facilitate the detection of the loss or theft of biological substances and waste products. Была также создана национальная процедура отчетности для содействия обнаружению утраты или хищения биологических веществ и отходов.
The above procedure was agreed in principle by all parties present in the meeting of the Joint Implementation Mechanism of 24 September. Указанная выше процедура была в принципе согласована всеми сторонами, присутствовавшими на заседании Совместного механизма осуществления 24 сентября.
That procedure is one which is without any exact precedent in the history of international claims settlement. Эта процедура не имеет никакого точно совпадающего прецедента в истории международного урегулирования претензий.
The procedure for acceding to this Convention is in its final stage. Процедура присоединения находится на завершающем этапе.
The reporting procedure has been explained in detail in our previous report to the CTC dated 9 May 2003. Процедура уведомления была подробно описана в нашем предыдущем докладе КТК от 9 мая 2003 года.
Furthermore, a strict procedure is in place for granting working permission to foreigners. Кроме того, действует строгая процедура выдачи иностранцам разрешений на работу.
A new procedure is being developed to review the performance review system. В настоящее время разрабатывается новая процедура для обзора системы служебной аттестации.
An assessment procedure should be suitable for several purposes including: Процедура выявления данного свойства должна быть пригодной для решения нескольких задач, и в частности для:
One delegation said that, in its view, the procedure was too intrusive. Со своей стороны другая делегация сочла, что эта процедура предполагает чрезмерное вмешательство.
A draft article instituting a procedure for the examination of individual communications was presented by a few participants. Несколько участников представили проект статьи, согласно которой учреждается процедура рассмотрения индивидуальных жалоб.
It is very important that the procedure for appointing and dismissing commissioners be open and transparent. Очень важно, чтобы процедура назначения и отзыва членов комиссии была открытой и транспарентной.
The procedure for the appointment of judges has changed considerably after the 1996 referendum. После референдума 1996 года процедура назначения судей претерпела существенное изменения.
The 1997 report also considered the inquiry procedure under article 20 of CAT. В докладе 1997 года рассматривается также процедура расследования в соответствии со статьей 20 КПП.
The second stage in the consideration of the communications procedure is the proceedings on the merits. Второй стадией в рассмотрении сообщения является процедура рассмотрения существа дела.
The procedure is neither judicial nor quasi-judicial but instead seeks friendly settlement with the State concerned. Эта процедура не является ни судебной, ни квазисудебной, а напротив, направлена на поиск урегулирования вопроса с соответствующим государством по взаимному согласию.
However, the procedure followed tends to be consistent from one investigation to the next. Однако данная процедура имеет тенденцию повторяться при каждом новом расследовании.
In India a special procedure had been developed that allowed a person to petition the court to ask why charges had not been filed. В Индии разработана специальная процедура, позволяющая обратиться в суд с запросом о том, почему не были предъявлены обвинения.
A primitive feedback procedure: proposals received from the civil sector are often non-professional and incompatible with the State budget;. Не отработана процедура обратной связи, предложения, поступающие от гражданского сектора нередко носят непрофессиональный характер и не согласуются с государственным бюджетом.
The procedure of for electing NGOs representatives is defined in laws or regulations, or in the internal rules of these bodies. Процедура избрания представителей НПО определяется законами или предписаниями или собственными правилами этих органов.
The procedure provides that is that a drafts of the general regulations are is sent for hearing by to a wide range of organizsations and authorities. Соответствующая процедура предусматривает, что проекты общих нормативных положений направляются для обсуждения широкому кругу организаций и государственных органов.
For each application for commercialization, a public consultation procedure is carried out at European Community level via the Internet: . По каждому запросу, связанному с выходом на рынок, предусмотрена процедура консультаций с общественностью на уровне Европейского сообщества через Интернет: .
The procedure is very similar to that under the Aarhus Convention. Данная процедура весьма схожа с процедурой, предусмотренной в Орхусской конвенции.
The Act establishes a special decision-making procedure for the construction of expressways. Этим законом устанавливается специальная процедура принятия решений в отношении строительства скоростных автомагистралей.