Английский - русский
Перевод слова Procedure
Вариант перевода Процедура

Примеры в контексте "Procedure - Процедура"

Примеры: Procedure - Процедура
It was therefore a standardized procedure applicable to all. Таким образом, эта процедура является единообразной и применимой ко всем лицам.
The non-objection procedure allowed for the exclusion of legitimate stakeholders for political motivations without accountability. Процедура отсутствия возражений допускает исключение имеющих законное право на участие сторон по политическим мотивам и без представления причин такого решения.
Regarding the National Human Rights Commission, the procedure had been initiated. По вопросу о Национальной комиссии по правам человека отмечалось, что соответствующая процедура уже начата.
Treaty bodies with a complaint procedure examined 116 communications in 2013. В 2013 году договорные органы, в рамках которых действует процедура подачи жалоб, рассмотрели 116 сообщений.
Latvia expressed concern that no special procedure had recently been invited to visit the country. Латвия выразила обеспокоенность в связи с тем, что в последнее время ни одна специальная процедура не получала приглашения посетить страну.
Decision of the plenary: Follow-up procedure ongoing. Решение, принятое на пленарном заседании Комитета: Процедура принятия последующих мер используется.
This residual procedure reveals net international migration. Эта процедура остаточных чисел позволяет рассчитать чистую международную миграцию.
Heathens believe the procedure releases evil spirits. Язычники верят, что эта процедура выпускает злых духов.
This procedure is your bread and butter. Эта процедура, ваш "хлеб и масло".
The existing conveyancing procedure is time-consuming and inconvenient to customers. Существующая процедура передачи прав собственности является довольно длительной и неудобной для потребителей.
Candidates were vetted in a procedure that included thorough background investigations. Процедура утверждения кандидатов включала в себя тщательную проверку их биографических данных и их предыдущей деятельности.
This procedure may include simply removing and bagging contaminated clothing. Такая процедура может включать в себя лишь смену зараженной одежды и помещение ее в специальные мешки.
This procedure requires domestic remedies to be exhausted beforehand. Данная процедура также требует, чтобы вначале были исчерпаны внутренние средства правовой защиты.
The permitting procedure serves essentially for collecting pollution charges. Процедура выдачи природоохранных разрешений служит главным образом для сбора платежей за загрязнение окружающей среды.
The procedure thus involves three phases. Таким образом, процедура состоит из трех этапов.
Gender mainstreaming was a procedure, involving analysis. Обеспечение учета гендерных вопросов - это процедура, включающая анализ.
It was felt that that procedure covered the foregoing concern. Было высказано мнение о том, что такая процедура учитывает поднятый выше вопрос.
Test procedure for exhaust gas sampling. 7.3 Процедура испытания на отбор проб в выхлопных газах.
The procedure is quite simple, but nevertheless requires some action. Эта процедура довольно проста, но тем не менее, требует выполнения некоторых действий.
The procedure for ordering is easy. Процедура заказа товаров на сайте простая и понятная.
TeamWox installation is quite an easy procedure. Установка и внедрение системы ТёамШох - достаточно простая процедура.
Denmark reported that its procedure was aligned with article 12. Дания сообщила о том, что ее процедура согласуется со статьей 12.
Channeled from Spirit, this procedure is a precious tool we may use now. Полученная из Вселенной от Духа, эта процедура является неоценимым инструментом, который мы можем использовать уже сейчас.
Its provisions are applied unless a promulgated international treaty stipulates another procedure. Ее положения применяются во всех случаях, если промульгированным международным договором не предусматривается иная процедура.
A little procedure they have here at the company. Небольшая процедура, которая есть здесь у них, в компании.