9.3.2.23.5 The procedure for pressure tests shall comply with the provisions established by |
5)9.3.2.23.5 Процедура проведения испытаний давлением должна соответствовать предписаниям, установленным компетентным органом или признанным классификационным обществом. |
Mr. Mirmohammad said that the procedure proposed under the draft resolution seemed correct and the Conference in question was an important one. |
Г-н Мирмохаммад говорит, что предложенная в проекте резолюции процедура представляется правильной, а рассматриваемая Конференция - весьма важной. |
The Government of Chile reports that it has enhanced the procedure to establish and develop cooperatives and that it supports peasants' cooperative organizations through specialized agencies. |
Правительство Чили сообщает, что им усовершенствована процедура создания и развития кооперативов и что оно поддерживает крестьянские кооперативные объединения через специализированные учреждения. |
The procedure followed by the Panel in processing the claims is described in section II. |
Процедура, использованная Группой при обработке претензий, изложена в разделе II. |
We hope that the ratification procedure will be completed within the Organization of American States as soon as possible. |
Надеемся, что процедура ее ратификации в рамках Организации американских государств будет завершена в самое ближайшее время. |
Resolution 1503 introduced a new confidential procedure for examining communications alleging violations of human rights. |
В резолюции 1503 была представлена новая конфиденциальная процедура рассмотрения сообщений о предполагаемых нарушениях прав человека. |
They also present the risk analysis procedure. |
В них также изложена процедура анализа рисков). |
A formal complaints procedure has been introduced for matters concerning imprisonment and pre-trial detention. |
В том что касается тюремного заключения и содержания под стражей до суда, то введена в действие официальная процедура обжалования. |
Mr. Yamanaka stressed that the procedure of issuing corrigenda with regard to the agenda item on a document created ambiguity. |
Г-н Яманака подчеркивает, что процедура выпуска исправлений, касающихся пункта повестки дня, указанного в документе, создает путаницу. |
The procedure for acquiring citizenship as a minor had been considerably simplified in 1998. |
Процедура получения гражданства для несовершеннолетних была значительно упрощена в 1998 году. |
Test procedure for resistance to deformation. |
7.1 Процедура испытания на устойчивость к деформации. |
In the State of Alagoas one person had been convicted and an appeal procedure was under way. |
В штате Алагоас один обвиняемый был осужден, и в настоящее время осуществляется процедура апелляции. |
The procedure should include the presentation of the bulk sample. |
Данная процедура должна включать оценку товарного вида продукции, представленной навалом. |
Regulations made under the Citizenship Act provide for the procedure of acquiring citizenship. |
В постановлениях, принятых на основании закона о гражданстве, установлена процедура приобретения гражданства. |
This procedure is based on an initial restriction digest using two different restriction enzymes. |
Эта процедура основана на первоначальном рестриктивном расщеплении с использованием двух различных рестриктаз. |
In the past, the aforementioned procedure was followed regardless of whether the request was submitted orally or in writing. |
В прошлом вышеупомянутая процедура соблюдалась независимо от того, представлялась ли соответствующая заявка в устной форме или в письменном виде. |
OIOS found that the Procurement Manual did not describe the "pre-clearance" procedure used by HCC in reviewing selected cases. |
УСВН установило, что в Руководстве по вопросу о закупках не излагается процедура предварительного принятия решений, используемая КЦУК для рассмотрения отдельных заявок. |
Management explained that that procedure was only used in limited circumstances. |
Руководители пояснили, что эта процедура используется только при определенных обстоятельствах. |
1/ Periodic report. 2/ Review procedure. |
1 Периодический доклад. 2 Процедура обзора. |
An approval procedure for telematics systems, equipment and services installed and used in vehicles will be created. |
Будет разработана процедура официального утверждения систем и средств телематики, а также соответствующих услуг. |
The efficient control procedure allows us to ensure that the final product will entirely meet the customer's requirements. |
Эффективная процедура контроля позволяет нам гарантировать, что конечный продукт будет полностью соответствовать пожеланиям заказчика. |
It lets performing a block of instructions on the server side, in fact it is a virtual stored procedure. |
Она позволяет выполнить блок инструкций на стороне сервера, фактически это виртуальная хранимая процедура. |
If you use the source distribution the procedure consists of two steps. |
Если вы используете дистрибутив исходного кода, процедура включает два действия. |
The second element is the procedure of decision-making on carrying out of the bearing risks assets operations. |
Второй элемент это процедура принятия решений по проведению активных операций, несущих риски. |
This procedure is also referred to as autologous (obtained from the own body) stem cell transplantation. |
Эта процедура также именуется трансплантацией аутологичных (полученных из собственного тела) стволовых клеток. |