I know it's not standard procedure... but we've got a problem. |
Простите, я знаю, что это не стандартная процедура, но у нас есть проблема. |
The procedure's unique, yes, I know, but it's been done before. |
Я знаю, процедура уникальна, но это делалось и прежде. |
We just need a small procedure to replace the bone flap. |
Нам нужна только маленькая процедура, заместить кусочек кости. |
The FBI has cleared the airspace here above Shaw Island and we are told that this is standard procedure. |
Фбр очистило воздушное пространство здесь над островом Шоу и нам сказали, что это стандартная процедура. |
Ear clipping is a similar procedure, also administered without anesthetic. |
Обрыв уха - подобная процедура, также управляемый без анестезирующего средства. |
Oftentimes this inept procedure must be repeated to actually kill the animal. |
Часто времена эта неподходящая процедура должен будьте повторены, чтобы фактически убить животное. |
This is a straightforward procedure with a very high recovery rate. |
Это простая процедура с очень высокой степенью излечения. |
From the programming of the inboard computer, it is standard procedure. |
При программировании бортового компьютера это стандартная процедура. |
She said it was a routine procedure. |
Она сказала, что это простая процедура. |
Yes... well, standard procedure I suppose. |
Да... наверное, это была стандартная процедура. |
It's standard procedure in cases like this, I guess. |
Это стандартная процедура в таких случаях, как этот, я думаю. |
Now look, this is standard procedure, Agent Mahone. |
Агент Махоуни, это стандартная процедура. |
I understand that this is a very poor procedure. |
Я понимаю, что это очень плачевная процедура. |
Memory extraction... that's a dangerous procedure. |
Удаление памяти... это - опасная процедура. |
We'd initiate the link, and the transceiver could be removed as soon as the procedure was over. |
Мы установим связь, а передатчик можно удалить, как только процедура будет закончена. |
Now you shoulde aware there's a chance the procedure might not work. |
Вы должны осознать, что процедура может не сработать. |
This procedure can buy him time until he can get another shot at a transplant. |
Эта процедура может дать ему время, пока мы не получим другой трансплантат. |
It's a dangerous procedure, but it's one that we can monitor and control. |
Это опасная процедура, но мы можем ей управлять и все контролировать. |
If it's inflamed, this isn't routine procedure. |
Если он воспален, это не стандартная процедура. |
I didn't realize until yesterday just how comprehensive the procedure would be. |
Я до вчерашнего дня не понимал, насколько сложной будет процедура. |
Okay, we have an unusual procedure for you here. |
Ладно, у нас есть своеобразная процедура для вас. |
The entire procedure won't take long. |
Вся процедура много времени не займет. |
This is my patient, my procedure. |
Это мой пациент, моя процедура. |
We need to collect your clothes for evidence - standard procedure. |
Надо забрать вашу одежду на экспертизу, это стандартная процедура. |
It's a medical procedure that will identify and remove the offending images from your mind. |
Это - медицинская процедура, во время которой будет идентифицирован и удален образ оскорбления из вашего сознания. |