| An arcane medical procedure performed by savages upon those possessed of evil spirits. | Загадочная медицинская процедура, производимая дикарями над одержимыми дьяволом. |
| It's a good thing our standard operating procedure is to heavily encrypt all data. | Хорошо, что наша стандартная процедура - как следует шифровать все электронные данные. |
| There is, I'm sure, the correct procedure. | Существует, я уверен, правильная процедура. |
| Scissoring is a common lab procedure for pinkies and pups in all reputable, prestigious institutions. | Отрезание ножницами - распространённая лабораторная процедура для мелких животных во всех уважаемых и престижных институтах. |
| It's procedure with people outside of the circle of trust. | Это процедура с людьми, вне круга доверия. |
| Easy and usable order placement procedure. | Удобная и понятная процедура оформления заказа. |
| I know your usual procedure is to wait 24 hours before declaring a missing person. | Я знаю, что ваша обычная процедура - ждать 24 часа до объявления о пропавшем без вести. |
| But that wasn't a medical procedure. | Но то была не медецинская процедура. |
| Once the... procedure is complete. | Как только... процедура будет завершена. |
| As I understand it, it's not a complicated procedure. | Как я понимаю, это не сложная процедура. |
| The actual procedure isn't much more complicated than laser eye correction. | Процедура сама по себе не сложнее лазерной коррекции зрения. |
| This is just standard police procedure. | Это всего лишь стандартная полицейская процедура. |
| The procedure, it was interrupted. | Эта процедура... она была прервана. |
| Or which has the most complicated starting procedure. | Или, у кого наиболее сложная процедура запуска. |
| There is a procedure for this kind of situation. | Существует определённая процедура для таких ситуаций. |
| Standard procedure for civilian publication at the time. | Стандартная процедура для гражданские публикации в то время. |
| I wasn't the one having the procedure yesterday. | Вчера процедура была не у меня. |
| But it's real, only the procedure will kill his brother. | Но это правда, только процедура сможет убить его брата. |
| It's a standard procedure for one to check up on the psychological tendencies of his partner. | Это обычная процедура - отслеживать психологическое состояние напарника. |
| You don't feel anything because the procedure was successful. | Ты ничего не чувствуешь, потому что процедура была успешной. |
| It concerns Edwards and the procedure he described. | Возможно, процедура, описанная Эдвардсом, это наше решение. |
| That's standard procedure for an officer-involved shooting. | Это стандартная процедура при стрельбе из табельного. |
| This procedure is very important, Supervisor. | Эта процедура очень важна, Супервизор. |
| The procedure Doctor Callahan tried didn't take. | Процедура, которую провел доктор Каллахэн не сработала. |
| It's a fairly routine procedure, I'm sure you can handle it. | Процедура практически рутинная. Уверен, он справится. |