| Then, the same procedure is repeated for members who oppose the motion. | Та же процедура повторяется дважды для членов - противников предложения и воздержавшихся членов. |
| Although this reversal procedure has been tried only on non-human primates, it has been repeatedly successful. | Хотя эта процедура восстановления была опробована только на приматах, у неё был неоднократный успех. |
| The 'Strange Situation' is a laboratory procedure used to assess infant patterns of attachment to their caregiver. | «Незнакомая ситуация» - это лабораторная процедура, используемая для оценки паттернов поведения младенческой привязанности к значимому взрослому. |
| The procedure relies on choice of a single parameter: bandwidth. | Процедура опирается на выбор единственного параметра - ширина полосы. |
| The unit of transaction is the stored procedure, which is Java interspersed with SQL. | Единицей транзакции является "хранимая процедура Java", которая пересекается с SQL. |
| This procedure works on most phones probably those produced by TLC Urmet. | Эта процедура подходит для большинства телефонов, вероятно, все эти производства TLC Urmet. |
| Needleless oxygen mesotherapy - procedure absolutely painless and even pleasant. | Безыгольная кислородная мезотерапия - процедура совершенно безболезненная и даже приятная. |
| First, check which lists you are currently subscribed to - The procedure for doing this is in section 3.2. | Во-первых, выясните, на какие списки рассылки вы подписаны - эта процедура описана в разделе 3.2. |
| Understanding the limitations of the procedure is also crucial. | Понимая ограниченность процедура также имеет решающее значение. |
| You owe it to yourself to approach cosmetic procedure like an empowered and educated consumer. | Вы должны сделать это ради себя подход косметическая процедура, как право и образованных потребителей. |
| This formalized procedure was thence repeated at every new investiture. | Эта формализованная процедура повторялась при каждой новой инвеституре. |
| Developed the procedure of constructing the equations of evolution operators of arbitrary twist. | Разработана процедура построения уравнений эволюции операторов произвольного твиста. |
| The surgical procedure produces 40-65 degrees of binocular field. | Хирургическая процедура возвращает 40-65 градусов бинокулярного поля. |
| An infinite summation is a delicate procedure known as a series. | Бесконечное суммирование - нетривиальная процедура, известная как нахождение суммы ряда. |
| Insurance is effected in accordance with standard international conditions 'all risks covered' with standard procedure takes 15-20 minutes. | Страхование грузов производится на стандартных международных условиях "от всех рисков" со стандартными оговорками Процедура страхования занимает 15-20 минут. |
| Finally, a rounding procedure is needed to obtain a partition. | Конечная процедура округления необходима, чтобы получить разбиение. |
| The procedure is reported to be working well. | Сообщается, что эта процедура работает хорошо. |
| The construction procedure considers vertices v and edges e in G and incrementally updates F as appropriate. | Процедура построения просматривает вершины v и рёбра e графа G и инкрементально обновляет F соответствующим образом. |
| Initial reports indicated that the implantation procedure was safe, and all subjects reported some perception of light and mild improvement in visual function. | В первых сообщениях говорилось, что процедура имплантации безопасна, и всеми участниками испытаний было отмечено мягкое улучшение зрительной функции и частичное возвращение восприятия света. |
| The entire procedure will take merely 3-5 minutes. | Полная процедура диагностики занимает всего 3-5 минут. |
| Installation and startup of TeamWox is quite a simple procedure. | Установка и внедрение системы ТёамШох - достаточно простая процедура. |
| As a rule, import procedure is performed before a version update. | Процедура импорта, как правило, выполняется перед обновлением версии. |
| This whole procedure is very time consuming and laborious, with the makeup artist often working several hours to complete a realistic disguise. | Вся эта процедура очень длительный и трудоемкий, при макияж Художник часто работают несколько часов, чтобы завершить реалистичный скрыть. |
| Where some function remains in the affected eye, the preferred procedure depends upon the degree of development of muscle sequlae. | Если некоторые функции остаются в поврежденном глазу, предпочтительная процедура зависит от степени развития мышечных осложнений. |
| Haken also showed that there was a finite procedure to find an incompressible surface if the 3-manifold had one. | Хакен также показал, что существует конечная процедура для поиска несжимаемой поверхности, если З-многообразие таковое имеет. |