Английский - русский
Перевод слова Procedure
Вариант перевода Процедура

Примеры в контексте "Procedure - Процедура"

Примеры: Procedure - Процедура
Because it is normal, is the procedure. Потому что это нормально, такова процедура.
Okay, good news is that it was an outpatient procedure, and you are free to go... Хорошая новость в том, что процедура была амбулаторная, и вы можете идти...
According to The Ledger, that's standard operating procedure for you and your crew. Согласно "Леджеру", это стандартная процедура для тебя и твоей банды.
The second time was a procedure that involved local anesthesia. Во второй раз, процедура включала в себя локальную анестезию.
Look, Gerard, it's procedure. Послушайте, Джерард, это такая процедура.
The procedure just started, but I'll let you know. Процедура только началась, но я дам тебе знать.
It's perfectly normal procedure, I think you'll find. Думаю, Вы должны знать, что это обычная процедура.
I'd suggest that a cryogenic open-heart procedure would be the logical approach. Я думаю, криогенная процедура на открытом сердце будет логическим подходом.
Well, unless he's got a procedure scheduled... Ну если только у него не запланирована какая-то процедура...
There is a procedure we could try. Есть процедура, которую мы могли бы попробовать.
And as Sergeant Scott explained, often it's a matter of routine procedure. Сержант Скотт объяснила вам, что обычно это рутинная процедура.
Well, it's a fairly standard security procedure. Ну, это довольно обычная процедура для безопасности.
It's... it's just standard Earp operating procedure. Это... Стандартная процедура реагирования Эрпа.
Just a few routine questions... standard first-date procedure. Всего лишь пара вопросов... стандартная процедура первого свидания.
The last time I worked on a kid with a throat tumor, we did a staged procedure. В последнее время я работал с детьми с опухолями гортани, процедура была поэтапная.
One procedure, pre-op to post-op, start to finish. Одна процедура, до и после операции, от начала до конца.
It's a simple procedure that Dr. Edwards is perfectly capable... Это простая процедура, которую доктор Эдвардс вполне способна...
It's actually a very common medical procedure. На самом деле это довольно обычная медицинская процедура.
We can drain it and clear the tube with a minor procedure. Мы его дренируем и вычистим трубу, это простая процедура.
Baby Corp has a procedure for situations like this. У Корпорации есть процедура для подобных случаев.
It's a patented procedure that nobody can perform but the two of us. Это Запатентованная процедура Что никто не выполняют банки, но двое из нас.
Jules, this is a simple, totally mundane procedure. Джулс, это простая, абсолютно обыденная процедура.
I know this is a straightforward procedure. Я знаю, что это незатейливая процедура.
It's standard operating procedure for all key government officials and their children, Richard. Это стандартная процедура для всех ключевых правительственных чиновников и их детей, Ричард.
The procedure will release a hormone that will start your contractions. Эта процедура должна стимулировать выработку гормона, который запустит схватки.