Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Максимально

Примеры в контексте "Possible - Максимально"

Примеры: Possible - Максимально
These deficiencies are known by health authorities who plan to eliminate them in the shortest time possible. Об этих пробелах хорошо известно органам здравоохранения, которые планируют устранить их в максимально возможные сжатые сроки.
The Foundation wants to contribute to the families coping with everyday life, making them as independent and equal as possible. Фонд «Агренска» стремится оказывать семьям помощь в решении проблем каждодневной жизни и в максимально возможной степени обеспечивать их независимость и равноправие.
The widest possible range of stakeholders was involved in this undertaking. Данная работа была проведена с максимально широким привлечением к ней различных заинтересованных сторон.
The ABS seeks to provide a solution to facilitate as wide access as possible. АБС стремится найти решение, обеспечивающее максимально широкий, по возможности, доступ.
On the one hand, micro-data offer the greatest possible flexibility when analysing a phenomenon. С одной стороны, микроданные обладают максимально возможной гибкостью с точки зрения анализа явления.
Paragraphs 17 and 18: Any advertising campaign should seek to ensure the greatest possible coverage of its audience. Пункты 17 и 18: любая рекламная кампания должна стремиться к обеспечению максимально широкого охвата аудитории.
In this way, the protection of civilian disabled veterans is raised to the highest possible level. Таким образом, защита гражданских ветеранов-инвалидов возведена на максимально возможный уровень.
These remarks should be taken into account as far as possible. Эти замечания должны приниматься во внимание в максимально возможной степени.
It was precisely for those reasons that her delegation wanted the Organization to operate as efficiently, effectively and economically as possible. Именно по этой причине ее делегация хочет, чтобы Организация функционировала с максимально возможной действенностью, эффективностью и экономичностью.
His Government would continue supporting the Regional Centre to the greatest extent possible. Правительство страны оратора продолжит в максимально возможной степени оказывать поддержку региональному центру.
He had endeavoured to reply as exhaustively as possible to all those comments in his ninth report. В своем девятом докладе он постарался дать максимально исчерпывающие ответы на все полученные замечания.
He urged all stakeholders to act on a large scale and as promptly as possible. Г-н Лейк призывает все заинтересованные стороны принимать масштабные и максимально оперативные меры.
Inter-agency cooperation was required to allow for the best possible use of peacekeepers' capabilities. Для максимально эффективного использования потенциала миротворцев необходимо тесное межучережденческое сотрудничество.
Given the increasing potential for conflict in various regions, it was vital for the Protocol to be implemented to the fullest extent possible. Учитывая растущий потенциал возникновения конфликтов в различных регионах, крайне важно, чтобы Протокол осуществлялся в максимально полном объеме.
It was requested that efforts be made to ensure the event is as interactive as possible. Поступила просьба о том, чтобы были предприняты усилия к обеспечению максимально интерактивного характера этого мероприятия.
Companies are encouraged to provide information in their Public Reports, which is as comprehensive as possible. Предприятиям рекомендуется представлять в своих публичных отчетах максимально полную информацию.
Precisely because of their high risk profile, pregnant asylum seekers are referred as quickly as possible for obstetric care. Именно из-за этой высокой степени риска беременных женщин, ищущих убежище, максимально оперативно направляют в центры акушерской помощи.
It is vital that good practices on follow-up should be made available as widely as possible. Жизненно важно обеспечивать максимально широкое распространение наилучшей практики в области принятия последующих мер.
Under these circumstances, a series of questions arose aiming to define the boundaries of official statistics as clearly as possible. В таких обстоятельствах возник ряд вопросов, призванных максимально четко определить границы официальной статистики.
The sponsors of the draft resolution had worked to achieve the greatest possible consensus. Авторы проекта резолюции приложили все силы для того, чтобы обеспечить максимально возможный консенсус.
The official statistics are used to the greatest extent possible, as these also fulfil significant quality requirements. В максимально возможной степени используются официальные статистические данные, поскольку они отвечают значимым требованиям качества.
The work will be as consistent as possible with other international statistical standards and systems. Данная работа будет в максимально возможной степени согласовываться с другими международными статистическими стандартами и системами.
However, all relevant information collected through other processes would be used, to the greatest possible extent. Однако вся соответствующая информация, собранная в рамках других процессов, будет в максимально возможной степени использоваться для целей этого исследования.
Over the reporting period, the Polish legislator has established a comprehensive legal framework aimed at ensuring the broadest possible protection of women against discrimination. За отчетный период польский законодательный орган создал комплексную законодательную основу, призванную обеспечить максимально широкую защиту женщин от дискриминации.
To provide the broadest possible access to information, the brochure has been developed in several language versions. В целях обеспечения максимально широкого доступа к информации данная брошюра была переведена на несколько языков.