| The objective was to ensure that electricity production was achieved at the lowest possible cost. | Главная инновация данного строительства заключается в концентрации на максимально низкой стоимости транзита энергии. |
| He had a backstage pass and he used it as often as possible. | У него был доступ за кулисы, и он пользовался им максимально часто. |
| The maximum possible acceleration is about 4 g. | Максимально зарегистрированное поперечное ускорение - 4g. |
| We're very sorry, Sheriff, and we want to cooperate to the fullest extent possible. | Мы извиняемся, Шериф, и хотели бы максимально сотрудничать со следствием. |
| We are opened to cooperation and we make all efforts that our activity is as much as possible useful to society. | Мы открыты к сотрудничеству и прилагаем все усилия, чтобы наша деятельность была максимально полезной обществу. |
| I just worry you're not getting the best care possible. | Я просто хочу, чтобы ты получил максимально возможную помощь. |
| Thus his nose led him ever higher, ever further from mankind, more towards the magnetic pole of the greatest possible solitude. | Обоняние вело его всё выше, всё дальше от окружающих людей... к некоему магнитному полюсу максимально возможного одиночества. |
| Cooperative relations should be maintained as far as possible. | Совместные отношения должны быть поддержаны в максимально возможной степени. |
| Local materials were used as much as possible. | Все работы выполнены с максимально возможным использованием архивных материалов. |
| The raison d'être of a health-care system is to provide as highly as possible effective health care. | «Цель общественного здравоохранения заключается в обеспечении граждан максимально возможной и эффективной медицинской помощью. |
| The ReplayWindow and ClockSkew cannot be the maximum possible value when replay detection is enabled. | ReplayWindow и ClockSkew не могут иметь максимально возможное значение, если включено определение ответов. |
| The pillars are held for the longest possible time. | Столпы удерживаются на протяжении максимально возможного времени. |
| It was said that flexibility would be better achieved by keeping the Rules as short and simple as possible. | Было отмечено, что гибкость можно лучше всего обеспечить за счет сохранения максимально возможной краткости и простоты Регламента. |
| The only realistic option to prevent a nuclear arms race in the region is international supervision - as far-reaching and as comprehensive as possible. | Единственная реальная возможность не допустить гонки ядерных вооружений в регионе - это международный надзор, максимально обширный и исчерпывающий. |
| We want you to pay the lowest price possible for your hotel. | Нам хотелось бы, чтобы Вы заплатили максимально низкую цену за проживание в выбранном отеле. |
| In addition, the Bureau recommended that statements in the informal consultations should be as brief as possible. | Наряду с этим Генеральный комитет рекомендует, чтобы при обмене мнениями в ходе неофициальных консультаций выступления были максимально краткими. |
| His delegation was encouraged by the Secretary-General's emphasis on strategic workforce planning, which should be made as accurate as possible. | Его делегация приветствует уделяемое Генеральным секретарем повышенное внимание стратегическому планированию трудовых ресурсов, которое должно быть максимально точным. |
| Member States expected the United Nations to use its resources as efficiently as possible. | Государства-члены рассчитывают на то, что Организация Объединенных Наций будет использовать имеющиеся в ее распоряжении ресурсы максимально эффективно. |
| I want to work as efficiently as possible. | Я только хочу работать максимально эффективно. |
| I thought we decided to mediate, you know, act like adults, make this as painless as possible. | Я думала, что мы договорились на мирное урегулирование, как взрослые, максимально безболезненно. |
| It's our job now to ensure that the transition goes as smoothly as possible. | Теперь наша работа - сделать всё, чтобы переход прошёл максимально гладко. |
| We always try to keep our process as humane as possible. | Мы всегда старались делать это максимально человечно. |
| Technological advance required the freest possible pursuit of knowledge. | Технологический прогресс требовал максимально открытого доступа к знаниям. |
| Its main aim should be to promote the widest possible utilization of the draft Guide by legislators. | Главной ее целью должно быть содействие максимально возможному использованию проекта Руководства законодателями. |
| Tables that contain at least one variable from a survey are estimated from the largest possible combination of registers and surveys. | Таблицы, в которых содержится хотя бы один параметр, взятый из обследования, рассчитываются на основе максимально возможной комбинации регистров и обследований. |