It is also concluded that a similar chain of events is possible even if the collision angle with the side barrier is smaller. |
Делается также вывод о том, что даже в случае меньшего угла столкновения с боковым ограждением события могли бы развиваться аналогичным образом. |
Now, it's possible that they all just popped off on the same night, nothing untoward. |
Ну могли же они просто взять и откинуться в одну ночь - ничего особенного. |
It can make us do things we never imagined were possible. |
Любовь заставляет нас делать такое, что мы и представить не могли. |
Route 46 - possible exit route for the convicts. |
Подозреваемые могли скрыться по шоссе 46. |
Now, my guess is, when the evacuation began you grabbed as many valuables as possible and hid the rest. |
Мне кажется, когда эвакуация началась вы взяли ценностей, сколько могли, а остальное припрятали. |
It would overwhelm any possible signal we could see. |
Это сокрушило бы любой возможный сигнал, который мы могли видеть. |
Jon insists that their army is the largest one possible. |
Джон настаивает на том, что это самая большая армия, которую они могли собрать. |
The last section suggests possible action by the Committee at the eight session. |
В последнем разделе предлагаются меры, которые могли бы быть приняты Комитетом на его восьмой сессии. |
There are, however, other possible improvements which could be considered. |
Существуют, однако, и другие возможные пути совершенствования доклада Совета, которые могли бы быть рассмотрены. |
Where possible, indigenous peoples could consider establishing independently run youth Web pages. |
Коренные народы, по возможности, могли бы рассмотреть вопрос о создании независимых вэб-страниц для использования молодежью. |
Finally, he suggested possible steps countries might consider to strengthen sound corporate governance practices. |
В заключение он предложил возможные шаги, которые могли бы быть изучены странами в целях укрепления рациональной практики корпоративного управления. |
It could also indicate the causes of non-compliance and possible remedial actions. |
Они также могли бы указать на причины несоблюдения и на возможные действия по исправлению положения. |
Social services always try to rehabilitate children back to their families wherever possible. |
Социальные службы всегда стараются обеспечить реабилитацию детей, с тем чтобы, по возможности, они могли вернуться в свои семьи. |
It provides information and examples of possible provisions that could be included in a framework convention addressing housing issues. |
В ней содержатся информация и примеры возможных положений, которые могли бы быть включены в рамочную конвенцию, посвященную жилищным вопросам. |
Private companies and governments were identified as possible sources for contributions of funds and/or staff. |
Было отмечено, что финансовые средства и/или специалистов могли бы предоставить частные компании и правительства. |
Another possible criterion could be the different levels of international capital market access. |
Еще одним возможным критерием могли бы стать различия в возможностях доступа к международному рынку капиталов. |
Subsequently, six of them were determined to constitute possible allegations of wrongdoing by a UNICEF staff member or consultant. |
Впоследствии было признано, что шесть из этих заявлений могли рассматриваться как утверждения о возможном совершении правонарушений сотрудниками или консультантами ЮНИСЕФ. |
This discussion will cover possible measures and actions by member States and how the Trade subprogramme and the secretariat might assist in addressing these needs. |
Это обсуждение будет касаться возможных мер и действий государств-членов, а также того, каким образом подпрограмма по торговле и секретариат могли бы содействовать удовлетворению этих потребностей. |
The group would make recommendations on possible aspects which could contribute to an eventual treaty. |
Группа вынесла бы рекомендации о возможных аспектах, которые могли бы способствовать эвентуальному договору. |
A public debate that could contribute to possible solutions is already under way. |
Уже проводятся публичные обсуждения этого вопроса, которые могли бы внести свой вклад в поиск возможных решений данной проблемы. |
Respondents were allowed to choose up to two possible replies. |
Респонденты могли выбрать до двух вариантов ответа. |
Lastly, a long-term care allowance enabled persons with disabilities to live as independently as possible. |
Наконец, для того чтобы инвалиды могли вести по возможности независимую жизнь, предусмотрено выделение пособия для долгосрочного ухода. |
It's possible we could get the moth to transform back. |
Возможно, мы могли бы получить Моль для преобразования обратно. |
It's possible you could help us with a case. |
Мы считаем, что, возможно, вы могли бы нам кое в чем помочь. |
It's only because you are so good a friend that you thought it possible. |
Только такой добрый друг, как вы, могли вообразить, что это возможно. |