| It is also concluded that a similar chain of events is possible even if the collision angle with the side barrier is smaller. | Делается также вывод о том, что даже в случае меньшего угла столкновения с боковым ограждением события могли бы развиваться аналогичным образом. |
| Now, it's possible that they all just popped off on the same night, nothing untoward. | Ну могли же они просто взять и откинуться в одну ночь - ничего особенного. |
| It can make us do things we never imagined were possible. | Любовь заставляет нас делать такое, что мы и представить не могли. |
| Route 46 - possible exit route for the convicts. | Подозреваемые могли скрыться по шоссе 46. |
| Now, my guess is, when the evacuation began you grabbed as many valuables as possible and hid the rest. | Мне кажется, когда эвакуация началась вы взяли ценностей, сколько могли, а остальное припрятали. |
| It would overwhelm any possible signal we could see. | Это сокрушило бы любой возможный сигнал, который мы могли видеть. |
| Jon insists that their army is the largest one possible. | Джон настаивает на том, что это самая большая армия, которую они могли собрать. |
| The last section suggests possible action by the Committee at the eight session. | В последнем разделе предлагаются меры, которые могли бы быть приняты Комитетом на его восьмой сессии. |
| There are, however, other possible improvements which could be considered. | Существуют, однако, и другие возможные пути совершенствования доклада Совета, которые могли бы быть рассмотрены. |
| Where possible, indigenous peoples could consider establishing independently run youth Web pages. | Коренные народы, по возможности, могли бы рассмотреть вопрос о создании независимых вэб-страниц для использования молодежью. |
| Finally, he suggested possible steps countries might consider to strengthen sound corporate governance practices. | В заключение он предложил возможные шаги, которые могли бы быть изучены странами в целях укрепления рациональной практики корпоративного управления. |
| It could also indicate the causes of non-compliance and possible remedial actions. | Они также могли бы указать на причины несоблюдения и на возможные действия по исправлению положения. |
| Social services always try to rehabilitate children back to their families wherever possible. | Социальные службы всегда стараются обеспечить реабилитацию детей, с тем чтобы, по возможности, они могли вернуться в свои семьи. |
| It provides information and examples of possible provisions that could be included in a framework convention addressing housing issues. | В ней содержатся информация и примеры возможных положений, которые могли бы быть включены в рамочную конвенцию, посвященную жилищным вопросам. |
| Private companies and governments were identified as possible sources for contributions of funds and/or staff. | Было отмечено, что финансовые средства и/или специалистов могли бы предоставить частные компании и правительства. |
| Another possible criterion could be the different levels of international capital market access. | Еще одним возможным критерием могли бы стать различия в возможностях доступа к международному рынку капиталов. |
| Subsequently, six of them were determined to constitute possible allegations of wrongdoing by a UNICEF staff member or consultant. | Впоследствии было признано, что шесть из этих заявлений могли рассматриваться как утверждения о возможном совершении правонарушений сотрудниками или консультантами ЮНИСЕФ. |
| This discussion will cover possible measures and actions by member States and how the Trade subprogramme and the secretariat might assist in addressing these needs. | Это обсуждение будет касаться возможных мер и действий государств-членов, а также того, каким образом подпрограмма по торговле и секретариат могли бы содействовать удовлетворению этих потребностей. |
| The group would make recommendations on possible aspects which could contribute to an eventual treaty. | Группа вынесла бы рекомендации о возможных аспектах, которые могли бы способствовать эвентуальному договору. |
| A public debate that could contribute to possible solutions is already under way. | Уже проводятся публичные обсуждения этого вопроса, которые могли бы внести свой вклад в поиск возможных решений данной проблемы. |
| Respondents were allowed to choose up to two possible replies. | Респонденты могли выбрать до двух вариантов ответа. |
| Lastly, a long-term care allowance enabled persons with disabilities to live as independently as possible. | Наконец, для того чтобы инвалиды могли вести по возможности независимую жизнь, предусмотрено выделение пособия для долгосрочного ухода. |
| It's possible we could get the moth to transform back. | Возможно, мы могли бы получить Моль для преобразования обратно. |
| It's possible you could help us with a case. | Мы считаем, что, возможно, вы могли бы нам кое в чем помочь. |
| It's only because you are so good a friend that you thought it possible. | Только такой добрый друг, как вы, могли вообразить, что это возможно. |