Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Максимально

Примеры в контексте "Possible - Максимально"

Примеры: Possible - Максимально
Accordingly, the definition of legal aid should be as broad as possible. Соответственно, определение правовой помощи должно быть максимально широким.
It was vital to strengthen triangular cooperation with regional and subregional organizations in order to ensure that crises were resolved as efficiently as possible. Важное значение имеет укрепление трехстороннего сотрудничества с региональными и субрегиональными организациями в целях максимально эффективного урегулирования кризисных ситуаций.
He welcomed the Secretary-General's efforts to provide Member States with as realistic an estimate as possible in the proposed budget outline. Он приветствует усилия Генерального секретаря по предоставлению государствам-членам в набросках предлагаемого бюджета максимально реалистичной сметы.
Integration should be as broad as possible, in areas ranging from technology and energy to health and education. Интеграция должна быть максимально широкой и охватывающей самые различные области - от технологий и энергии до охраны здоровья и образования.
The sentenced offenders' detention conditions meet Uzbek penal enforcement law standards and, as much as possible, international standards. Условия содержания осужденных соответствуют нормам уголовно- исполнительного законодательства Республики Узбекистан и максимально приближены к международным стандартам.
They and their loved ones must be able to live the healthiest lives possible. И они сами, и их близкие должны иметь возможность вести максимально здоровый образ жизни.
Efforts have been made to disseminate the instruments to the widest possible audience through diverse means. Были предприняты усилия по распространению различными способами положений этих договоров среди максимально широких слоев общественности.
Transparent and rigorous peer review is necessary to ensure the highest possible level of scientific credibility. Для обеспечения максимально возможного уровня научной авторитетности необходим прозрачный и строгий процесс коллегиального обзора.
Therefore, supporting the maximum possible phase-in of low-GWP alternatives might be the most practicable way forward to limit increases in HFC consumption. Поэтому содействие максимально возможному поэтапному внедрению альтернатив с низким ПГП может стать наиболее реальным способом работы, позволяющим ограничить рост потребления ГФУ.
As such, we must accelerate efforts in that regard and strive to make as much progress as possible in the remaining period. В этой связи мы должны активизировать усилия и стремиться к обеспечению максимально возможного прогресса в оставшийся период.
As often as possible, events are combined to optimize the use of resources. Для обеспечения максимально рационального расходования ресурсов мероприятия по возможности комбинируются друг с другом.
The Committee needed the maximum consensus possible in its deliberations, while maintaining the determined spirit which had long been its hallmark. Комитету необходимо добиваться максимально возможного консенсуса в своих обсуждениях, сохраняя при этом дух решимости, который уже давно является его отличительной чертой.
In order to promote the most interactive dialogue possible, Council members are encouraged to respond to the presentations they have heard. В целях поощрения максимально интерактивного диалога членам Совета рекомендуется задавать вопросы по представленным докладам.
Such information needs to be as clear and concise as possible. Такая информация должна быть максимально четкой и лаконичной.
Reporting should be as efficient and effective as possible and overlapping costs should be avoided. Отчетность должна быть максимально эффективной и действенной и должны приниматься меры по сокращению издержек дублирования.
The Government was firmly committed to limiting the detention of minors as much as possible. Правительство твердо привержено идее максимально ограничить использование такой меры.
Any bends in the PTT shall be smooth and have the largest possible radii. 4.2.1.3.2.1 Все изгибы РТТ должны быть плавными и иметь максимально большой радиус кривизны.
It urged people worldwide to reduce their exposure to diesel fumes as much as possible. МАИР обратилось к людям всего мира с настоятельным призывом максимально ограничить свое пребывание в местах, где они могут подвергаться воздействию дизельных выбросов.
In practice, these guarantees are respected to the fullest possible extent if the strike is organized in compliance with the law. В реальной жизни эти гарантии соблюдаются в максимально полном объеме, если забастовка организуется в соответствии с законом.
All these activities are carried out in order, as much as possible, to harmonize entry policy with the labour market needs. Вся эта деятельность проводится, чтобы максимально увязать политику приема с потребностями рынка труда.
They acquired business management skills in order to manage microcredit as efficiently as possible. Они приобрели навыки управления, с тем чтобы максимально эффективно распоряжаться полученными микрокредитами.
Prisons aim to conduct security procedures at visitor receptions as quickly as possible, depending on the number of visitors on any particular day. Тюрьмы стремятся обеспечивать максимально благоприятный режим свиданий с заключенными в зависимости от количества посетителей в любой конкретный день.
The informal system of dispute settlement should be used as much as possible, to avoid unnecessary litigation. Необходимо максимально широко использовать неформальную систему разрешения споров во избежание излишних разбирательств.
The purpose of a gtr is its implementation into regional legislation by as many Contracting Parties as possible. ГТП рассчитаны на то, чтобы максимально возможное число Договаривающихся сторон включили их в региональное законодательство.
The forest sector in the UNECE region makes the greatest possible contribution to the emerging green economy. Лесной сектор региона ЕЭК ООН вносит максимально возможный вклад в развитие формирующейся "зеленой" экономики.