Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Максимально

Примеры в контексте "Possible - Максимально"

Примеры: Possible - Максимально
An important part of the pan-European indicators (as many as possible) were included in TBFRA-2000. В ОЛРУБЗ-2000 было включено значительное (максимально возможное) число общеевропейских показателей.
Every country should maintain the highest possible levels of nuclear safety through national measures and international cooperation. Всем странам следует поддерживать максимально возможный высокий уровень ядерной безопасности путем принятия мер на национальном уровне и с помощью международного сотрудничества.
It was also important to ensure the greatest possible involvement and contribution of stakeholders at the country level, including civil society actors. Также важно обеспечить максимально возможное участие и вклад заинтересованных сторон на страновом уровне, включая организации гражданского общества.
The Committee urges the Government to put in place mechanisms to provide the greatest possible protection of women's health rights. Комитет призывает правительство ввести в действие механизмы, обеспечивающие максимально полную защиту прав женщин на охрану здоровья.
We've been in contact with as many as possible and advised them accordingly. Мы связались и опросили максимально возможное количество человек.
Widest possible range in all directions. На максимально возможное расстояние во всех направлениях.
Simply, we are trying to extend the life of the body as long as possible. Проще говоря, мы пытаемся максимально продлить жизнь человеческого тела.
Our objective is to eliminate Escobar as efficiently and discreetly as possible. Наша задача - устранить Эскобара максимально эффективно и скрытно.
We've cast as wide a net as possible. Ц ћы раскинули максимально широкую сеть.
We all want your first day back To be as pleasant and as comfortable as possible. Мы все здесь хотим, чтобы твой первый день после возвращения был максимально приятным и не доставлял никаких неудобств.
Gregory wants the best deal possible. Грегори хочет заключить максимально выгодную сделку.
This is designed to open the arteries as wide as possible. Они помогают максимально широко раскрывать артерии.
I'm here to offer my help in making this transition of power as smooth as possible by joining your administration. Я здесь, чтобы помочь тебе сделать переход власти максимально плавным, присоединившись к твоей администрации.
Accordingly, electoral "technologies" should be adapted to local conditions and use local resources as much as possible. Поэтому методы проведения выборов следует адаптировать к местным условиям и максимально использовать местные ресурсы.
To encourage the widest possible participation, registration fees were kept low and scholarships granted to staff of permanent missions of developing countries. Для содействия максимально широкому участию плата за регистрацию сохранялась на низком уровне и сотрудникам постоянных представительств развивающихся стран предоставлялись стипендии.
In traditionally non-violent areas, local telephone and pager networks will be utilized as far as possible. В традиционно спокойных районах максимально широко будут использоваться местная телефонная сеть и системы поискового вызова.
Information is shared and circulated as widely as possible, consistent with efficiency considerations. Производится обмен информацией, которая распространяется в максимально широких масштабах с учетом соображений эффективности.
It is essential that the United Nations observers should cooperate as closely as possible with the interim monitoring groups of the Joint Commission. Безусловно, потребуется максимально тесное взаимодействие наблюдателей ООН с временными контрольными группами Объединенной комиссии.
The Administration agreed to limit to the maximum extent possible the usage of these funds for implementation related activities. Администрация согласилась максимально ограничить использование указанных средств для финансирования мероприятий, связанных с внедрением системы.
The Chairman stressed the importance of having the maximum participation possible for the Paris session and thanked the donors for their contributions. Председатель подчеркнул важное значение обеспечения максимально широкого участия в работе Парижской сессии и выразил признательность донорам за их взносы.
It is essential that the Council be able to reflect as accurately as possible the wishes of the entire international community. Важно, чтобы Совет максимально точно отражал волю всего международного сообщества.
We thus call on the international community to give the strongest possible support to this decision. По этой причине мы обращаемся к международному сообществу с призывом оказать максимально широкую поддержку этому решению.
Some delegations stressed that currency fluctuations and inflation should be absorbed to the maximum extent possible. Некоторые делегации подчеркнули необходимость добиваться в максимально возможной степени ликвидации последствий колебаний валютных курсов и инфляции.
We must pool our resources and streamline our structure so as operationally to gain as much as possible. Мы должны собрать воедино наши ресурсы и упростить нашу структуру с целью оперативного достижения максимально возможных результатов.
The Department is making every effort to foster the best possible relations with the accredited press corps. Департамент прилагает все усилия для развития максимально возможно хороших отношений с аккредитованным журналистским корпусом.