Английский - русский
Перевод слова Possible
Вариант перевода Удалось

Примеры в контексте "Possible - Удалось"

Примеры: Possible - Удалось
The past years have made possible all-round discussion about reform. В течение прошедших лет удалось провести обсуждение по вопросу о реформе с участием всех сторон.
It has also been possible to scale up tested interventions among out-of-school children. Кроме того, удалось расширить масштабы опробированных мероприятий, осуществляемых для детей, не посещающих школу.
It was possible to retain the core elements of the Council's institution-building package and the provisions of resolution 60/251 establishing the Council. Нам удалось сохранить основные элементы разработанного Советом пакета институционального строительства и положений резолюции 60/251 о создании Совета.
Given that it has not proved possible to implement the settlement plans, the MINURSO military component has never reached its originally authorized strength. Поскольку план урегулирования не удалось реализовать, численность военного компонента МООНРЗС так и не была доведена до первоначально утвержденного уровня.
Further consultations with other interested parties had, however, not been possible. Однако дальнейшие консультации с другими заинтересованными сторонами провести не удалось.
He also thanked Parties for their constructive and flexible attitude and cooperation, which made all the achievements possible. Он поблагодарил также Стороны за их конструктивную и гибкую позицию и сотрудничество, благодаря которым удалось достичь всех упомянутых результатов.
For various reasons, however, it had not been possible to arrange the meeting. Однако по различным причинам организовать эту встречу не удалось.
Similarly, it had not been possible to increase the number of new Contracting Parties to the AGTC Agreement. Аналогичным образом не удалось увеличить число новых Договаривающихся сторон Соглашения СЛКП.
With this questionnaire, it was possible to identify and interview 2.126 homeless people (1.777 male and 349 female). Благодаря вопроснику удалось выявить и опросить 2126 бездомных (1777 мужчин и 349 женщин).
It is regrettable that agreement on a new election law did not prove possible. С сожалением приходится отметить, что не удалось достичь договоренности в отношении нового избирательного закона.
Nor has it been possible to improve the non-sustainable use of water resources (see statistical annex). Не удалось исправить нерациональное использование водных ресурсов (см. статистическое приложение).
None that it was possible to discover, Your Majesty. Отыскать ничего не удалось, Ваше Величество.
It had therefore not been possible to consult the professionals in France properly. По этой причине не удалось провести надлежащие консультации со специалистами во Франции.
It had not yet been possible to reach a consensus on any specific proposal. Достигнуть консенсуса ни по какому конкретному предложению пока не удалось.
As a result, it had not proved possible to adopt a consensus-based substantive document. Вследствие этого принять предметный документ, основанный на консенсусе, не удалось.
It has not been possible to reach agreement on all of them. Достичь согласия по всем показателям не удалось.
Without its assistance, the achievements of the Tribunal would not have been possible. Без нее Трибуналу не удалось бы добиться нынешних результатов.
In the period under report, it was possible to increase the proportion of women in political offices at all levels. В течение охватываемого докладом периода удалось увеличить долю женщин в политических органах всех уровней.
Thanks to that co-sponsorship, it has been possible to reach important results among a large number of Member States. Благодаря этим соавторам удалось провести важную продуктивную работу среди большого числа государств-членов.
It had been possible to remove all remaining reservations. На этом совещании удалось снять все остающиеся оговорки.
Due to the limitations on time and resources, it has not been possible to undertake such cooperation and collaboration with the bodies mentioned. Ввиду недостатка времени и ресурсов наладить такое сотрудничество с упомянутыми органами не удалось.
However, it has not yet been possible to devise a universally accepted measure for this capability. Однако к настоящему времени еще не удалось разработать универсально приемлемый критерий для оценки таких возможностей.
Although progress had been achieved in the informal consultations, it had not been possible to reach consensus on a number of issues. Несмотря на прогресс, достигнутый в ходе этих неофициальных консультаций, по ряду вопросов достичь консенсуса не удалось.
Nevertheless, it regretted that it had not been possible to submit a full budget for MONUC for 2005/06. Тем не менее Группа сожалеет, что представить полный бюджет МООНДРК на 2005/06 год не удалось.
Yet it has not been possible to reach any consensus on how to address these truly global threats. И тем не менее пока нам не удалось достичь консенсуса в отношении путей устранения подлинно глобальных угроз.