| Also possible they made a mistake. | А, может быть, это просто ошибка. |
| Here we provide some pictures of your possible office planning. | Мы предлагаем Вашему вниманию пример того, как может быть оформлен Ваш офис. |
| Myanmar was mentioned as a possible future project country. | Еще одной страной, в которой может быть осуществлен специальный проект, является Мьянма. |
| No analysis or decision was possible without specific information. | Без конкретной информации не может быть и речи о проведении анализа или принятии решения. |
| It's remotely possible that he just said something about The Scary Door. | Может быть, он говорит о Жуткой Двери. |
| It is absolutely possible, ducks swim. | Вполне может быть так, утки ведь плавают. |
| The only possible use for it now is as evidence against me. | Теперь эта маска может быть уликой против меня. |
| It's possible I've said too much. | Может быть, я уже рассказал слишком много. |
| That's possible, but I didn't see anything fishy when I bluejacked his phone. | Может быть, но я не нашел ничего подозрительного, когда проверял его телефон. |
| But it gives you a little taste of what's possible. | Но я показал тебе небольшую часть того, что может быть. |
| It's possible they've come into contact with someone. | Он может быть связан ещё с кем-нибудь. |
| Crimes like this aren't usually committed in pairs so it's possible. | Такие преступления обычно не совершают вдвоём, так что может быть. |
| I'll get everyone searching for the one with the possible connection to the landlord. | Отправлю всех на поиски того единственного, который может быть связан с домовладельцем. |
| Well, at my house, anything's possible. | У меня дома все может быть. |
| I fail to see how that's possible. | Я не понимаю как такое может быть. |
| There were a number of possible approaches to such measures; the Government preferred to provide leadership through incentives and target-setting. | Подход к осуществлению таких мер может быть разным; правительство предпочитает играть руководящую роль, обеспечивая стимул и разрабатывая целевые показатели. |
| What are the main causes and possible remedies? | Каковы основные причины этой проблемы и каким образом она может быть решена? |
| Equivalence only possible by amending Community directive. | В этом случае эквивалентность может быть достигнута лишь за счет внесения изменений в директиву. |
| Reconstructing informal employment is often possible through legal interpretation or law enforcement. | "Реконструкция" неофициальной занятости во многих случаях может быть обеспечена за счет иного толкования соответствующих законодательных положений или правоприменительных мер. |
| Amélie can only think of two possible explanations. | По мнению Амели, для этого может быть только З причины. |
| The broadest possible agreement cannot be achieved through a divisive and controversial vote. | Самое широкое, по возможности, согласие не может быть достигнуто в результате проведения голосования, которое приведет к расколу и разногласиям. |
| These may also be intermediate solutions rendering subsequent sale possible. | Этот способ может быть также промежуточным решением, обеспечивающим возможность для последующей продажи. |
| There is no possible dialogue between them. | Между ними не может быть никакого возможного диалога». |
| A fifteen days extension is possible. | Этот срок может быть увеличен на 15 дней. |
| Increasing levels of hate speech can be an important indicator of possible violence. | Увеличение числа высказываний, разжигающих ненависть, может быть важным показателем возможного совершения насилия. |