Английский - русский
Перевод слова Policies
Вариант перевода Программы

Примеры в контексте "Policies - Программы"

Примеры: Policies - Программы
Thus, the information provided by the study is used to adjust strategies and design specific policies. Благодаря исследованию была получена информация, которая позволяет скорректировать стратегию и разработать специальные программы.
Green economy policies and objectives have been incorporated into national strategies in many developed and developing countries. Программы и цели, касающиеся "зеленой экономики", включены в национальные стратегии многих развитых и развивающихся стран.
These tools include collaborative R&D programmes, technology platforms, clustering and regional growth pole policies, science parks and support to university liaison offices. К числу этих инструментов относятся совместные программы в области НИОКР, технологические платформы, инновационные кластеры и программы создания полюсов регионального развития, научных парков и поддержка университетских бюро по связям с промышленностью.
The Government has adopted policies and laws and established appropriate institutions in order to carry out this obligation. Правительство приняло соответствующие программы и законы, а также создало необходимые учреждения для выполнения этого обязательства.
It was suggested that programmes should cover areas not yet addressed by international policies, promote synergies and avoid duplication. Была высказана мысль о том, что программы должны охватывать области, которым в международных стратегиях еще не уделялось внимания, способствовать обеспечению кумулятивной отдачи и предотвращать дублирование усилий.
Its work assists programme countries to integrate policy analysis and substantive development issues into development programmes and policies. Деятельность этого управления помогает странам осуществления программ включать вопросы анализа политики и устойчивого развития в общие программы и стратегии развития.
1.1 Population dynamics and interlinkages incorporated in public policies and expenditure frameworks 1.1 Включение в государственную политику и рамочные программы расходов демографической динамики и увязанных с нею вопросов
To that end, national forest programmes or equivalent policies or strategies should play a fundamental role. Поэтому главную роль в этой области должны играть национальные программы по лесам или аналогичные им виды политики или стратегии.
Municipal policies and agenda. 35 - 36 11 С. Политика и программы муниципального уровня 35 - 36 17
The Committee urges the State party to review legislation, programmes and policies so as to promote equal sharing of parental responsibility. Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть законодательство, программы и политику с целью поощрения равноправного распределения родительских обязанностей.
Under the poverty pillar, the results of the trade and development programme need to be institutionalized in national policies. В рамках компонента, касающегося борьбы с нищетой, необходимо институционализировать результаты программы в области торговли и развития в национальных стратегиях.
In many countries, capacity for undertaking gender analysis and for effectively integrating gender perspectives in policies, plans and programmes remains weak. Во многих странах потенциалы проведения гендерного анализа и эффективной интеграции гендерной перспективы в политику, планы и программы остаются слабыми.
In addition to legislation, a number of countries developed new or enhanced existing policies, strategies and action plans to combat this practice. В дополнение к законодательству в ряде стран разработаны новые или усилены существующие политические программы, стратегии и планы действий, направленные на борьбу с этой практикой.
5.2.1.2 Parties and signatories to the Convention are encouraged to implement policies and/or programmes that promote environmentally and economically sound material recovery and recycling of end-of-life computing equipment. 5.2.1.2 Сторонам и подписантам Конвенции предлагается осуществлять политику и/или программы содействия экологически и экономически обоснованной рекуперации материалов и рециркуляции отработанного компьютерного оборудования.
Many Governments reported that Programme issues were included in their wider environmental and/or coastal and marine policies. Многие правительства сообщили, что вопросы Программы включены в их общие меры политики по охране природы и/или охране прибрежных и морских районов.
The endorsement procedure ensures that all programmes and policies supporting constitutional, judicial and legislative reform promote gender equality. В рамках процедуры утверждения обеспечивается, чтобы все программы и стратегии в поддержку конституционной, судебной и законодательной реформы предусматривали поощрение гендерного равенства.
Weak State institutions make it challenging for governments to successfully implement their industrial development programmes and policies. Слабые государственные институты мешают правительствам успешно осуществлять программы и политику промышленного развития.
The task force aims to support the inclusion of urban issues in European legislation, policies, operational activities and programmes. Этой целевой группе поручено содействовать включению вопросов городов в европейские законы, стратегии, оперативную деятельность и программы.
Thus, all the development goals and objectives of the Government's programme of action are based on the following policies. Таким образом, все цели и задачи развития в рамках государственной программы действий основаны на следующих видах политики.
The policies, programmes and projects of external assistance dominate the governance process in post-conflict countries. Политика, программы и проекты внешней помощи доминируют в процессе управления в постконфликтных странах.
Each Party will ensure that forests and sustainable forest management are included in national adaptation policies, plans or strategies. Каждая Сторона обеспечивает включение вопросов, касающихся лесов и устойчивого лесопользования, в национальные программы, планы или стратегии в области адаптации.
Thailand welcomed many of the country's policies aimed at promoting and protecting the rights of vulnerable groups. Таиланд приветствовал многие реализуемые в стране программы, направленные на поощрение и защиту прав уязвимых групп.
Also, sectoral policies had been developed to increase household and national food security. Кроме того, были разработаны секторальные программы в целях повышения национальной продовольственной безопасности и безопасности домохозяйств.
The policies of Swaziland with regard to people living with disabilities were appreciated. Кроме того, оно с удовлетворением отметило программы Свазиленда в отношении инвалидов.
It welcomed the commitment of Swaziland to attaining food security and noted the numerous Government policies in that regard. Она приветствовала приверженность Свазиленда обеспечению продовольственной безопасности и отметила многие государственные программы в этой области.