As regards the Ministry of Education's responsibility, the National Plan for Women's Policies (2004) includes as one of its objectives the incorporation of guidelines on gender, race, and ethnic origin into Vocational and Technological Education (action 2.1.14). |
Что касается ответственности Министерства образования, одной из целей Национального плана по политике в отношении женщин (2004 год) является включение руководящих принципов в отношении пола, расы и этнического происхождения в программы профессионально-технического обучения (направление 2.1.14). |
Policies, programmes, tools and technologies for sustainable land management do exist, but their adaptation needs to be promoted in a manner that is consistent with the principles of sustainable development, including due recognition to cultural and institutional contexts. |
Политика, программы, средства и технологии устойчивого землепользования уже существуют, однако необходимо добиваться их практической реализации таким образом, чтобы это соответствовало принципу устойчивого развития, в том числе с должным учетом культурных и организационных условий. |
Request for approval of the programme of work for 2009-2010 and renewal of the mandates of the Teams of Specialists on Innovation and Competitiveness Policies, on Intellectual Property and on Public-Private Partnerships |
Утверждение Программы работы на 2009-2010 гг. и продления мандатов Групп специалистов по политике в области инновационной деятельности и конкурентоспособности, по интеллектуальной собственности и по государственно-частному партнерству |
The Republic of Korea reported that it had implemented measures designed specifically for women with disabilities, and included them in integrated programmes related to women or disability, such as the Five-year Policy Development Plan for Persons with Disabilities and its Basic Plan for Women's Policies. |
Республика Корея сообщила, что она приняла меры специально в интересах женщин-инвалидов и включила их в такие комплексные программы, касающиеся женщин или инвалидов, как Пятилетний стратегический план развития для инвалидов и Основной план реализации стратегий в отношении женщин. |
20.13 Specific measures to achieve programme delivery included the restructuring of the ECE divisions, the merging of the Technical Cooperation Unit and the Programme Planning and Monitoring Unit with the Programme Management Unit, and the establishment of the Development Policies and Cross-sectoral Coordination Unit. |
20.13 Конкретные меры, направленные на обеспечение выполнения программы, включали структурную реорганизацию отделов ЕЭК, слияние Группы технического сотрудничества и Группы планирования и контроля программ с Группой управления программами и создание Группы по стратегиям развития и межсекторальной координации. |
Strategies and policies for reducing VOCs |
З. Стратегии и программы в области сокращения выбросов ЛОС |
National policies and human rights |
Национальные программы и права человека |
The following policies have already been developed: |
Уже были разработаны следующие программы: |
The Team of Specialists on Innovation and Competitiveness Policies supports the implementation of the parts of the programme of workProgramme of Work of CECI related to Thematic area Area A: "Strengthening the competitiveness of member States' economies by promoting the knowledge-based economy and innovation". |
Группа специалистов по политике в области инновационной деятельности и конкурентоспособности обеспечивает поддержку работы по выполнению составных элементов Программы работы КЭСИ, относящихся к тематической области А "Укрепление конкурентоспособности экономики государств-членов посредством поощрения развития экономики, основанной на знаниях, и инновационной деятельности". |
Policies, plans, programmes which are prepared, in particular, for sectors energy, industry, transport, agriculture, fisheries, forestry, waste management, water management, tourism, telecommunications; |
а) политика, планы, программы, разрабатываемые, в частности, в отношении таких секторов, как энергетика, промышленность, транспорт, сельское хозяйство, рыболовство, лесное хозяйство, управление отходами, туризм, телекоммуникации; |
To create conditions for gender mainstreaming in the SR the Department of Family and Gender Policies of the Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the SR prepared a project under a twinning programme, "Strengthening the administrative capacities in the area of gender mainstreaming". |
В целях создания условий для обеспечения учета гендерного фактора в СР Департамент по вопросам семейной и гендерной политики Министерства труда, социальных дел и по вопросам семьи СР подготовил проект в рамках программы партнерства "Укрепление административного потенциала в области обеспечения учета гендерного фактора". |
Continue reform programmes with the support of the international community, as reflected in the Government's Development Strategies Plan and Policies, in its efforts to further advance human rights and improve the well-being of its people (Cambodia); |
96.20. продолжать осуществлять программы реформ при поддержке международного сообщества в соответствии с государственным планом и политикой, касающимися стратегий в области развития, в рамках усилий по дальнейшему поощрению прав человека и повышению уровня благосостояния его народа (Камбоджа); |
This document contains the draft 2008-2009 programme of work of the Committee and two of its subsidiary bodies: the Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies (WP.) and the Working Party on Agricultural Quality Standards (WP.). |
Настоящий документ содержит проект программы работы Комитета и двух его вспомогательных органов: Рабочей группы по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования (РГ.) и Рабочей группы по сельскохозяйственным стандартам качества (РГ.) на 2008-2009 годы. |
National dryland programmes and policies |
Национальные программы и политика в отношении засушливых районов |
Programming for effective laws and policies |
Программы, направленные на повышение эффективности законов и политики |
Regularization policies, plans and programmes |
Политика, планы и программы в области легализации положения мигрантов |
Results-oriented development policies and programs. |
ориентированные на конкретные результаты стратегии и программы развития. |
Host-country policies, programmes and measures |
Политика, программы и меры принимающих стран |
Home-country policies, programmes and measures |
Политика, программы и меры стран происхождения |
Improvement in school curriculum and policies |
Совершенствование учебной программы и политики школ |
Programmes and policies for integration |
Программы и политика в области интеграции |
Effective comprehensive policies and programs. |
эффективные комплексные политика и программы. |
C. Integration programmes and policies |
С.З Программы и политика интеграции |
Integration policies and recent programmes |
Интеграционная политика и недавно принятые программы |
Housing programmes and policies. |
Программы и политика в области жилья |