Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
Section B of the draft resolution contained the guidelines in accordance with which the Committee on Contributions was requested to prepare the scale of assessments for the period 1995-1997. Раздел В проекта резолюции содержит руководящие принципы, в соответствии с которыми Комитету по взносам было предложено подготовить шкалу взносов на период 1995-1997 годов.
He was first elected in 1988 to the United Nations Committee on Contributions for the period 1989 to 1991. В 1988 году он впервые был избран в состав Комитета по взносам Организации Объединенных Наций на период 1989-1991 годов.
In 1991, he was re-elected to a second term in the Committee on Contributions for the period 1992 to 1994. В 1991 году он был переизбран на второй срок в качестве члена Комитета по взносам на период 1992-1994 годов.
The investment level necessary for restructuring Slovak industry on the basis of entrepreneurial projects would represent about 500 billion crowns for the period 1993-2000. Объем инвестиций, необходимый для перестройки словацкой промышленности на основе проектов в рамках развития предпринимательства, превысит 500 млрд. крон в период 1993-2000 годов.
e/ Referring to the period 1980-1989. е/ Данные охватывают период 1980-1989 годов.
This figure was quite modest, in comparison with that of the period 1987-1990, when sales abroad had grown by an average of 12 per cent annually. Этот рост был весьма скромным в сравнении с периодом 1987-1990 годов, когда экспортные продажи увеличивались в среднем на 12 процентов в год.
Total loans committed and disbursed to Africa from the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) have declined considerably over the period 1991 to 1993. Общий объем объявленных и выделенных Международным банком реконструкции и развития (МБРР) странам Африки кредитов за период 1991-1993 годов существенно снизился.
Accordingly, the first such report covering the period 1992-1993 has been prepared and is attached to the present report as an annex. Соответственно, первый такой доклад, охватывающий период 1992-1993 годов, был подготовлен и препровождается в приложении к настоящему документу.
For the four-year period 1992-1995, a total of 579 separate TSS-1 activities were approved, not many of which have been completed. На четырехгодичный период 1992-1995 годов было утверждено в общей сложности 579 отдельных проектов по линии ТВУ-1, из которых завершены немногие.
The political environment has not been conducive to stable external aid flows and overall development cooperation activities slowed during the 1992-1993 period. Политические условия являются неблагоприятными с точки зрения обеспечения стабильных потоков внешней помощи, и осуществление общих мероприятий по сотрудничеству в области развития в течение периода 1992-1993 годов замедлилось.
A total of $39.4 million had been expended on those projects in the 1992-1995 period, including allocations for 1995. В течение 1992-1995 годов на эти проекты было израсходовано в общей сложности, включая ассигнования на 1995 год, 39,4 млн. долл. США.
The principal findings for the period 1982 to 1993 are: Основные выводы в отношении периода 1982-1993 годов касаются следующих моментов:
The Committee noted that the policy-making organs and offices included in section 1 were not within the framework of the medium-term plan for the period 1992-1997. Комитет отметил, что органы и управления, занимающиеся формированием политики и включенные в раздел 1, не предусмотрены в среднесрочном плане на период 1992- 1997 годов.
Several delegations expressed satisfaction at the improved presentation of the programme narrative and the restructuring of the subprogrammes consistent with the objectives and priorities contained in the medium-term plan for the period 1992-1997. Некоторые делегации выразили удовлетворение по поводу улучшенного представления описания программ и изменения структуры подпрограмм в соответствии с целями и приоритетами, изложенными в среднесрочном плане на период 1992-1997 годов.
A new country programme document for the British Virgin Islands, covering the period from 1994 to 1996 is to be submitted to the Council in February 1994. Документ, содержащий новую страновую программу для Виргинских Британских Островов, охватывающую период 1994-1996 годов, должен быть представлен Совету в феврале 1994 года.
It was a product of its period, the late 1960s, an intellectually confident time which had faith in bureaucratic rationality. Она была продуктом своего времени - конца 60-х годов, - периода интеллектуальной самонадеянности, когда существовала вера в рациональность бюрократических механизмов.
The United Nations Population Fund (UNFPA) continues to implement a programme for the period 1991-1995 valued at $8.5 million. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) продолжает осуществлять программу на период 1991-1995 годов на сумму 8,5 млн. долл. США.
UNFPA continues to implement what was expected to be a US$ 8.5 million programme for the period from 1991-1995. ЮНФПА продолжает осуществлять программу, запланированную на период 1991-1995 годов в объеме 8,5 млн. долл. США.
UNDP support to the Children's Vaccine Initiative ($21.6 million proposed for the period 1992-1996) is also a direct response to the World Summit. Непосредственным откликом ПРООН на решения, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне, является также ее поддержка инициативы по вакцинации детей (на эти цели в период 1992-1996 годов предлагается выделить 21,6 млн. долл. США).
Over the period 1989-1992, the fall was probably of the order of 30. За период 1989-1992 годов это падение, вероятно, составило порядка 30 процентов.
The net flow of bilateral ODA (at current prices and exchange rates) to developing countries grew much faster than multilateral development assistance over the period 1970-1991. Чистый объем двусторонней ОПР (на основе нынешних цен и валютных курсов), предоставленной развивающимся странам в период 1970-1991 годов, увеличивался быстрее, чем объем многосторонней помощи в целях развития.
Norway's Plan of Action for the Disabled was coming to an end but would be revised for the period 1994-1997. Со своей стороны, Норвегия разработала план действий для инвалидов, который близится к завершению, но будет пересмотрен на период 1994-1997 годов.
The Executive Board approved a budget for technical support services, excluding administrative and operational services, of $107 million for the period 1996-1999. Исполнительный совет утвердил бюджет на вспомогательное техническое обслуживание, исключая административное и оперативное обслуживание, на период 1996-1999 годов в размере 107 млн. долл. США.
The Board noted that, as at April 1996, there were 433 outstanding recommendations relating to the period 1988-1991. Комиссия отметила, что по состоянию на апрель 1996 года не было выполнено 433 рекомендации, относящихся к периоду 1988-1991 годов.
As indicated in paragraph 25 above, the Secretary-General regrets the unintentional omission of proper reference to career development in his proposed medium-term plan for the period 1998-2001. Как отмечается в пункте 25 выше, Генеральный секретарь выражает сожаление по поводу неумышленного упущения надлежащего упоминания вопроса о развитии карьеры в предлагаемом им среднесрочном плане на период 1998-2001 годов.