Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The chart covered a three-year period - 1998-2001. График охватывает трехлетний период 1998-2001 годов.
Over the period 2003-2005, several meetings and workshops were held, mainly to provide guidance and input to the regional report on social policies. В период 2003-2005 годов был проведен ряд форумов и практикумов, главным образом в целях подготовки рекомендаций и материалов для составления регионального доклада по вопросам социальной политики.
During the 1994-1997 period, ICSID has tried to increase its active participation in various United Nations activities. В течение периода 1994 - 1997 годов МСОПД стремился расширить свое активное участие в различных мероприятиях, проводимых Организацией Объединенных Наций.
The Board held two meetings during the 1997-1999 inter-sessional period. В течение межсессионного периода 1997-1999 годов Совет провел два совещания.
Multilateral disbursements in 1996 were down from 1995, but remained above the average for the period 1993-1995. Объем многосторонних ассигнований в 1996 году по сравнению с 1995 годом сократился, но все-таки превысил средний уровень за период 1993-1995 годов.
The budgetary provision for the 2005-2006 audit totals €32,800 for the financial period. В бюджете на финансовый период 2005-2006 годов предусматривается выделить на нужды ревизии в общей сложности 32800 евро.
Preliminary work plan for inter-sessional period 1997-1999 Предварительный план работы в течение межсессионного периода 1997-1999 годов
Multilateral disbursements in 1996 were down from 1995, but remained above the average of the period 1993-1995. Выплаты в рамках многосторонней помощи в 1996 году сократились по сравнению с 1995 годом, однако остались на уровне выше среднего за период 1993-1995 годов.
Eleven CDUs were created in the period 1995-1997, financed by UNDP. Создание 11 из них происходило в период 1995-1997 годов и финансировалось ПРООН.
The present report traces the activities supported by the Special Unit for TCDC with the resources provided under Executive Board decision 95/23 for the period 1997-1998. В настоящем докладе освещается деятельность, осуществлявшаяся при поддержке Специальной группы по ТСРС за счет ресурсов, предоставленных в соответствии с решением 95/23 Исполнительного совета на период 1997-1998 годов.
The preliminary TRAC-1 earmarkings covering the three-year period 2001-2003 are presented for the information of the Executive Board in the accompanying tables. З. В прилагаемых таблицах для информации Исполнительного совета представляется предварительный расчет ассигнований по линии ПРОФ-1 на трехгодичный период 2001-2003 годов.
An unallocated TRAC reserve of $30 million is being established for the period 2001-2003. На период 2001-2003 годов создается резерв нераспределенных ресурсов по линии ПРОФ в размере 30 млн. долл. США.
This table shows the preliminary TRAC-1 earmarkings for individual countries for the three-year period 2001-2002. В этой таблице приведен предварительный расчет ассигнований по линии ПРОФ-1 для отдельных стран на трехгодичный период 2001-2003 годов.
In the period 1994-1997 only 19 of 668 applications filed against the Slovak Republic were admitted for further proceedings. В период 1994-1997 годов к дальнейшему разбирательству были приняты только 19 из 668 заявлений, поданных против Словацкой Республики.
In 1999, the new Government will announce a fresh welfare policy programme for the 19992002 period. В 1999 году новое правительство намеревается обнародовать новую социальную политику на период 1999-2002 годов.
Legislation on patients' rights should be finalized in the 1998-2002 period. В период 1998-2002 годов предполагается завершить разработку законодательства о правах родителей.
For example, 800 million lei were disbursed from the State budget for these purposes in the period 1990-1996. Так, в период 1990-1996 годов на эти цели из государственного бюджета было ассигновано 800 млн. лей.
During the 1988-1991 period, the annual wage increase rate was 18.2 per cent. В период 1988-1991 годов заработная плата ежегодно повышалась на 18,2%.
The multi-year work programme of the Commission on the Status of Women was approved by the Council in 1996 for the period 1997-2000. Многолетняя программа работы Комиссии по положению женщин была утверждена Советом в 1996 году на период 1997-2000 годов.
Many delegations emphasized that consumption and production patterns, together with poverty, are overriding issues for the Commission for the period 1998-2002. Многие делегации подчеркивали, что модели производства и потребления, а также борьба с бедностью являются приоритетными направлениями работы Комиссии в период 1998-2002 годов.
Implementation of this Programme is scheduled for the period 1999-2004. Эта программа рассчитана на период 1999-2004 годов.
In the period 1994-1996 the annual growth of GDP was 1.9 per cent, which marked a positive change. В период 1994-1996 годов годовой рост ВВП составил 1,9 процента, что ознаменовало собой положительное изменение.
Combating violence against women was the top priority of the General Secretariat for Equality for the period 1997-2000. Первоочередной задачей Общего секретариата по вопросам равенства на период 1997 - 2000 годов была борьба с насилием в отношении женщин.
Many delegations expressed their support for the programme and noted the priority attached to it in the medium-term plan for the period 1998-2001. Многие делегации заявили о поддержке программы и отметили ее приоритетное значение в среднесрочном плане на период 1998-2001 годов.
Of the 40 WHO collaborating centres in Africa, 8 have been designated as such during 1996-1997 period. Из имеющихся в Африке 40 центров ВОЗ по сотрудничеству к данной деятельности в период 1996-1997 годов были привлечены восемь.