Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The rising trend in resource flows documented for the period 1994-1995 is encouraging. Усиливающаяся тенденция, свидетельствующая о росте объема ресурсов, документально зафиксированная в период 1994-1995 годов, обнадеживает.
China has also elaborated a programme for national social development for the period 1996-2010. Китай также разработал программу социального развития страны на период 1996-2010 годов.
ESA has renewed its offer of five fellowships for the 1997-1998 period. На период 1997-1998 годов ЕКА возобновило свое предложение об организации пяти стажировок.
The ninth national development plan for the period 1996-2001 had been formulated in the light of the recommendations of the Beijing Platform for Action. Девятый план национального развития на период 1996-2001 годов был разработан в свете рекомендаций Пекинской платформы действий.
Over the period 1990-1996 alone, more than 53,000 people had been resettled from contaminated zones to environmentally clean locations. Только за период 1990-1996 годов из зон заражения в экологически чистые районы было переселено свыше 53000 человек.
The programme budget proposal currently being introduced was the first to fall within the medium-term plan for the period 1998-2001. З. Представляемый ныне проект бюджета по программам вписывается в рамки среднесрочного плана на период 1998-2001 годов.
The proposed programme budget accurately reflected the priorities set out in the medium-term plan for the period 1998-2001. Предлагаемый бюджет по программам точно отражает приоритеты, установленные в средресрочном плане на период 1998-2001 годов.
Thus, over the whole 1965-1990 period, the annual rate of growth of the migrant stock was 1.9 per cent. Таким образом, в течение всего периода 1965-1990 годов ежегодные темпы прироста численности мигрантов составляли 1,9 процента.
Slovakia estimated a decrease of 20 per cent in water resources for the period 1990-2030. Словакия оценила в 20% возможное сокращение объема водных ресурсов в период 1990-2030 годов.
During the review visit, information was made available regarding Spain's official development assistance (ODA) for the period 1989-1994. Во время посещения страны была получена информация, касающаяся официальной помощи Испании на цели развития (ОПР) в период 1989-1994 годов.
Their asset increase during the 1992-1993 period reached a 42.4 per cent average growth. Их активы в течение 1992-1993 годов в среднем возросли на 42,4 процента.
Training programmes were organized and an expert fielded during the 1992-1993 period under a UNDP-funded project for the Maldives. В период 1992-1993 годов в рамках финансируемого ПРООН проекта для Мальдивских Островов были организованы учебные программы и в страну был направлен эксперт по этим вопросам.
Tourism flourished over the period 1985-1988, particularly in Bonaire and the Windward Islands. Период 1985-1988 годов явился особенно удачным для сектора туризма, в частности на Бонайре и Наветренных островах.
This quota amounted to 10 per cent in the period between 1992 and 1995. В период 1992-1995 годов эта квота составляла 10%.
In the period 1991-1996 the Ministry of Tourism gave over 32,000,000 NIS in grants for development of the necessary tourist infrastructure. В период 1991-1996 годов министерство туризма выделило свыше 32000000 новых шекелей на развитие необходимой инфраструктуры.
The strategy on which this project is based covers the period 1995 to 2004. Разработанная стратегия осуществления этого проекта охватывает период 1995-2004 годов.
This plan was carried out in the period 1985-1986. Этот план был осуществлен в период 1985-1986 годов.
In the period 1990-1991, a total of 74 men and women were recruited from ethnic minorities. За период 1990-1991 годов из числа представителей этнических меньшинств были приняты на службу 74 мужчины и женщины.
Over the period 1983-1987, members of ethnic minorities were mainly recruited in the four main cities. За период 1983-1987 годов сотрудники полиции, принадлежащие к этническим меньшинствам, в основном набирались в четырех основных городах.
To address these problems large-scale investments were made in the infrastructural sectors in the period 1991-1994. Для решения этих проблем в период 1991-1994 годов в инфраструктурные секторы были сделаны крупные капиталовложения.
The present report covers the period between 1991-1996 and should be read in conjunction with previous periodic reports. Настоящий доклад охватывает период 1991-1996 годов, и при его рассмотрении следует учитывать предыдущие периодические доклады.
Through the main tariff regulations for the period of 1996-1998 NKr 3 million are being granted for this purpose. На период 1996-1998 годов с помощью основных тарифных установлений на эти цели выделяется 3 млн. норвежских крон.
We have pledged ECU 500 million in aid for the period from 1994 to 1999. На период 1994-1999 годов мы обязались предоставить помощь на сумму 500 млн.
UNPA's gross revenue from stamp shows during the three-year period from 1992 to 1994 averaged $363,000 per year. ЗЗ. Валовые поступления ЮНПА от филателистических выставок в течение трехгодичного периода 1992-1994 годов в среднем составляли 363000 долл. США в год.
The estimated European Union contribution to the peace process in Guatemala for the period 1997-2000 is $250 million. Предполагаемый вклад Европейского союза в мирный процесс в Гватемале составит в период 1997-2000 годов 250 млн. долл. США.